"استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل" - Translation from Arabic to English

    • use of gratis personnel
        
    The Advisory Committee believes that the use of gratis personnel should not be the result of poor personnel planning. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل ينبغي ألا يكون نتيجة سوء التخطيط في مجال الموظفين.
    III. Annual report on the use of gratis personnel UN ثالثا - التقريـر السنـوي عــن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل
    The Group of 77 and China strongly believed that the use of gratis personnel must be approved by the General Assembly in all situations. UN وأعرب عن اعتقاد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين الوثيق بوجوب موافقة الجمعية العامة على استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في جميع الحالات.
    The Secretary-General, after preparing a budget, should not resort on his own to the use of gratis personnel simply because adequate resources were neither requested from the General Assembly, nor provided for in the budget nor made available through payment of assessments. UN وينبغي ألا يلجأ اﻷمين العام بمفرده، بعد إعداد الميزانية، الى استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل لمجرد أنه لم تُطلب موارد كافية من الجمعية العامة أو لم ترصد في الميزانية أو لم تتوفر عن طريق دفع اﻷنصبة المقررة.
    III. ANNUAL REPORT ON THE use of gratis personnel UN ثالثا - التقرير السنوي بشأن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل
    Accordingly, the Secretary-General should cease using funds under the budget to meet ancillary expenses occasioned by the use of gratis personnel. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يكف اﻷمين العام عن استخدام اﻷموال الداخلة في نطاق الميزانية للوفاء بنفقات تكميلية ناشئة عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    73. The continued use of gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations was to be welcomed. UN ٧٣ - وتابعت قائلة إن مواصلة استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام أمر محمود.
    12. Requests the Secretary-General to report annually on the use of gratis personnel, indicating, inter alia, their nationality, the duration of their service and the functions performed; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل يوضح، من جملة أمور، جنسياتهم ومدة خدمتهم والمهام التي يؤدونها؛
    197. In paragraph 12 of its resolution 51/243 of 15 September 1997, the General Assembly requested the Secretary-General to report annually on the use of gratis personnel, indicating, inter alia, their nationality, the duration of their service and the functions performed. UN ٧٩١- في الفقرة ٢١ من القرار ١٥/٣٤٢ المؤرخ ٥١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل يوضح، في جملة أمور، جنسياتهم ومدة خدمتهم والمهام التي يؤدونها.
    12. Requests the Secretary-General to report annually on the use of gratis personnel, indicating, inter alia, their nationality and summarizing the duration of their service and the functions performed; UN " ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل يوضح فيه، بين أمور أخرى، جنسياتهم ويبين بإيجاز مدة خدمتهم والمهام التي سيؤدونها؛
    3. He agreed with the Secretary-General's proposal that the use of gratis personnel should be restricted to those exceptional situations in which the required specialized expertise was not available in the Secretariat, and then only for a limited period of time. UN ٣ - وقال إنه يتفق مع اقتراح اﻷمين العام بأنه ينبغي أن يقتصر استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل على الحالات الاستثنائية التي لا تتوفر فيها الخبرات المتخصصة لدى اﻷمانة العامة، ولفترة محدودة فقط.
    His delegation welcomed General Assembly resolution 51/243 on that question, had taken note of the statement by the Secretary-General that a plan would be developed to phase out the use of gratis personnel and hoped that the plan would be implemented at the earliest possible date. UN ووفد الصين يرحب بقرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ بشأن هذه المسألة، وقد أحاط علما ببيان اﻷمين العام الذي جاء فيه أنه ستوضع خطة ﻹلغاء استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل بشكل تدريجي، وهو يتطلع إلى تنفيذ هذه الخطة بأسرع ما يمكن.
    1. The present report, which sets out a phased plan of action to reduce and eliminate to the maximum extent possible the use of gratis personnel in the Secretariat, is submitted pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 51/243 of 15 September 1997 and to the developments outlined in paragraphs 2 to 4 below. UN ١ - هذا التقرير، الذي يعرض خطة عمل مرحلية ترمي إلى تخفيض استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة وإلى إنهاء هذه الممارسة إلى أقصى حد ممكن، مقدم عملا بالفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤٣ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ ووفقا للتطورات المجملة في الفقرات من ٢ إلى ٤ أدناه.
    In this connection, the Committee draws attention to its report on gratis personnel (A/51/813) and the comments it has made on the use of gratis personnel in procurement services; in the case of the Office of Internal Oversight Services, the Committee firmly believes that the practice of using gratis personnel is not appropriate and should be avoided. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى تقريرها A/51/813 بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل وتعليقات اللجنة على استخدام هؤلاء اﻷفراد في خدمات المشتريات؛ وفي حالة مكتب الرقابة الداخلية، ترى اللجنة أن ممارسة استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل غير جائزة على اﻹطلاق وينبغي تحاشيها.
    4. His delegation noted that the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions also endorsed the use of gratis personnel to fill posts financed under the regular budget in cases of urgency or in order to provide the necessary expertise for very specialized functions. UN ٤ - وقال إن وفده لاحظ أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد أيدت أيضا استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل لملء وظائف ضمن الميزانية العادية في حالات الاستعجال أو من أجل توفير الخبرة اللازمة ﻷداء وظائف متخصصة للغاية.
    35. The greatest impact of the use of gratis personnel could not be clearly quantified, namely the demoralization of international civil service on being told time and time again that it was unable to meet the Organization's needs. UN ٣٥ - وقال إنه من الواضح أن اﻷثر اﻷكبر الناجم عن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل لا يمكن تقديره كميا، وأنه يعني بذلك إضعاف معنويات موظفي الخدمة المدنية الدولية الذين يقال لهم مرارا وتكرارا أنهم لا يستطيعون تلبية احتياجات المنظمة.
    21. Mr. NOUR (Egypt) said that clear guidelines and rules should govern the use of gratis personnel, who should not be considered as a substitute for staff to be recruited against authorized posts for the implementation of approved activities. UN ٢١ - السيد نور )مصر(: قال إنه ينبغي أن تنظم استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل مبادئ توجيهية وقواعد واضحة، ولا ينبغي اعتبار هؤلاء اﻷفراد كبديل للموظفين الذين يعينون على وظائف مأذون بها لتنفيذ اﻷنشطة المعتمدة.
    22. He agreed with the view expressed by the Secretary-General in paragraph 18 of his report (A/51/688/Add.1) concerning the use of gratis personnel for implementing mandated activities. UN ٢٢ - وأردف قائلا إنه يوافق على الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في الفقرة ١٨ من تقريره )A/51/688/Add.1( بشأن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل لتنفيذ أنشطة صدر بها تكليف.
    88. With regard to the question of loaned or gratis personnel, his delegation welcomed the plan, contained in the Secretary-General’s report (A/51/950), for phasing out the use of gratis personnel and viewed that measure as a positive step towards improving the composition of the staff of the Department of Peacekeeping Operations. UN ٨٨ - وبالنسبة لمسألة اﻷفراد المعارين أو المقدمين دون مقابل، قال إن وفده يرحب بالخطة الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/51/950)، والتي تتصل بإلغاء استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل على نحو تدريجي، وهو يرى أن هذا التدبير خطوة إيجابية نحو تحسين تشكيل موظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    Two annual reports have been issued on the use of gratis personnel (A/52/709 and Corr.1, A/53/715) and six quarterly reports on the acceptance of type II gratis personnel (A/52/709 and Corr.1, A/C.5/52/43, A/C.5/52/51, A/C.5/52/56, A/53/715 and A/C.5/53/54), as well as two reports on the phasing out of the use of gratis personnel in the Secretariat (A/52/710 and A/53/847). UN كما صدر تقريران سنويان بشأن استخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل )A/52/709 و Corr.1، و A/53/715( وستة تقارير فصلية عن قبول اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )A/52/709 و Corr.1، و A/C.5/52/43، A/C.5/52/51، A/C.5/52/56، A/53/715، A/C.5/53/54(، وكذلك تقريران عن التوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة )A/52/710 و A/53/847(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more