Australia had provided a new phase-out plan for the use of methyl bromide to disinfest Australian rice. | UN | وأشارت إلى أن أستراليا قدمت خطة جديدة للتخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل لتعقيم الأرز الأسترالي. |
Mindful that the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes is still increasing in some regions of the world, | UN | وإذ لا يفوته أن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن ما زال يتزايد في عدة مناطق من العالم، |
The use of methyl bromide in Dutch agriculture had been reduced dramatically because of the decision to ban the substance from the use as a soil fumigant. | UN | وقد قل استخدام بروميد الميثيل في الزراعة الهولندية بصورة شديدة بسبب قرار حظر المادة من الاستخدام كمبخر للتربة. |
Workshop on methyl bromide use for quarantine and pre-shipment purposes | UN | حلقة العمل بشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
Workshop on methyl bromide use for quarantine and preshipment purposes | UN | حلقة العمل بِشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن |
One speaker announced his country's intention to phase out the use of methyl bromide 10 years before the target date of 2015. | UN | وأعلن متحدث عن نية بلده التخلص من استخدام بروميد الميثيل قبل 10 سنوات من الموعد المستهدف وهو عام 2015. |
Her work had led her to eschew the use of methyl bromide as irresponsible. | UN | وإن عملها جعلها تتحاشى استخدام بروميد الميثيل لكونه استخداماً متهوراً. |
The sponsors of the draft decision assured the Meeting that they would welcome any solution that enabled them to phase out the use of methyl bromide as soon as possible. | UN | وأكد مقدمو مشروع المقرر للاجتماع أنهم سيرحبون بأي حل يمكنهم من التخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل بأسرع ما يمكن. |
Trends in the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment purposes and related emissions | UN | الاتجاهات في استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وما ينجم عنهُ من انبعاثات |
He acknowledged that continued use of methyl bromide was still necessary in some circumstances, but said that solutions needed to be developed that avoided the creation of unjustified barriers to trade. | UN | واقرّ بأن مواصلة استخدام بروميد الميثيل مازالت ضرورية في بعض الظروف، إلاّ أنه قال إن من الضروري وضع الحلول التي تتجنب إقامة حواجز لا مبرر لها أمام التجارة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, said that the parties in his regional grouping had phased out the use of methyl bromide for all purposes and that alternatives were being employed successfully. | UN | وقال ممثل، متكلماً بالنيابة عن مجموعة بلدان، إن الأطراف في تجمُّعه الإقليمي تخلَّصت تدريجياً من استخدام بروميد الميثيل فيما يتعلّق بجميع الأغراض وأنه يجري بنجاح استخدام بدائل له. |
Another representative urged the Committee to make further use of trend analysis in assessing the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment. | UN | وحث ممثل آخر اللجنة على مواصلة استخدام تحليل الاتجاهات في تقييم استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر وتطبيقات ما قبل الشحن. |
That said, the United States nominations for the use of methyl bromide for strawberry fruit production in California in 2013, and for the use of methyl bromide for cured pork are still subject to minority reports. | UN | غير أن ترشيحات الولايات المتحدة بشأن استخدام بروميد الميثيل لإنتاج فاكهة الفراولة في كاليفورنيا في عام 2013، وبشأن استخدام بروميد الميثيل للحم الخنزير المقدد، ما زالت خاضعة لتقارير الأقليات. |
Drivers for the use of methyl bromide and alternatives | UN | دوافع استخدام بروميد الميثيل وبدائله |
Exploring ways to coordinate data collection and information gathering on methyl bromide use for quarantine purposes and alternatives to this use; | UN | استكشاف سبل لتنسيق جمع البيانات والمعلومات عن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر الصحي والبدائل لهذا الاستخدام؛ |
Regulatory barriers and costs of key alternatives were limiting their implementation and forcing methyl bromide use. | UN | وكانت الحواجز التنظيمية وتكاليف البدائل الرئيسية عوامل تحد من تنفيذها وتجبر على استخدام بروميد الميثيل. |
Representatives of two Article 5 Parties urged serious consideration of alternatives to methyl bromide use on high-moisture dates. | UN | وحث ممثلو طرفين من الأطراف العاملة بالمادة 5 على النظر بجدية في موضوع بدائل استخدام بروميد الميثيل في تواريخ قريبة. |
The scenarios should be based on the projected development of methyl bromide use indentified under point 1. | UN | وينبغي أن تستند هذه السيناريوهات إلى التطور المتوقع في استخدام بروميد الميثيل الذي تم تحديده في النقطة 1. |
Acknowledging that in Africa there is strong pressure to return to methyl bromide use as a result of the non-sustainability of alternatives, both in terms of availability and cost, | UN | وإذ يُقرُّ بوجود ضغوطٍ كبيرةٍ للعودة إلى استخدام بروميد الميثيل في أفريقيا بسبب عدم استدامة البدائل من حيث توافرها وتكلفتها معاً، |
Acknowledging that some African countries report that there is strong pressure to return to methyl bromide use as a result of the non-sustainability of alternatives, both in terms of availability and cost, | UN | وإذ يقرّ بأن بعض البلدان الأفريقية أبلغت عن وجود ضغوط كبيرة للعودة إلى استخدام بروميد الميثيل بسبب عدم استدامة البدائل من حيث توافرها وتكلفتها معاً، |
MB use decreased due to projects and economic-agricultural situation. | UN | انخفض استخدام بروميد الميثيل نتيجة للمشروعات وللوضع الاقتصادي الزراعي. |
He explained that in 2011, three Parties, Australia, Canada and USA continue to use methyl bromide for preplant soil uses. | UN | 16 - وأوضح أنه في عام 2011 واصل ثلاثة أطراف، هي أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، استخدام بروميد الميثيل في الاستخدامات السابقة للزراعة في التربة. |
A. Report by the Technology and Economic Assessment Panel on the methyl bromide quarantine and preshipment data submitted by the Parties, pursuant to decision XVI/10 | UN | ألف- تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بيانات استخدام بروميد الميثيل في الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن المقدمة من الأطراف، طبقاً للمقرر 16/10 |
The plan, contained in decision XVII/39, included Uruguay's commitment to reduce its methyl bromide consumption from 11.1 ODP-tonnes in 2004 to 8.9 ODP-tonnes in 2005. | UN | واشتملت الخطة، الواردة في المقرر 17/39 اشتملت على التزام أوروغواي بتقليل استخدام بروميد الميثيل من 11.1 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2004 إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005. |
Decision XVII/39 noted with appreciation that, after its deviation in 2004 from its original plan of action to return to compliance with the Protocol's control measures for the Annex E controlled substance (methyl bromide), Uruguay had submitted a revised plan of action for the early phaseout of methyl bromide controlled uses. | UN | 301- يحيط المقرر 17/39 علما مع التقدير بأن أوروغواي، بعد انحرافها في عام 2004 عن خطة عملها الأصلية للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء، قدمت خطة عمل منقحة من أجل التخلص التدريجي المبكر من استخدام بروميد الميثيل. |