"استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • use of new information technologies
        
    • use new information technologies
        
    (iii) Train students and teachers in the use of new information technologies for human rights education; UN ' 3` تدريب طلاب ومعلمين في مجال استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    use of new information technologies to abuse and exploit children UN استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة في إيذاء الأطفال واستغلالهم
    use of new information technologies to abuse and exploit children UN استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة في إيذاء الأطفال واستغلالهم
    Programmes that support the use of new information technologies as tools for a dialogue between decision makers and all groups of the population are needed. UN وهناك حاجة إلى وجود برامج تدعم استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة بوصفها أدوات ﻹقامة الحوار بين واضعي السياسات وبين جميع فئات السكان.
    (iii) Enable students and teachers to use new information technologies for human rights education; UN ' 3` تمكين الطلاب والمعلمين من استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Final Report of the Group of Specialists on the impact of the use of new information technologies on trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation UN التقرير الختامي لفريق الاختصاصيين عن تأثير استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة على الاتجار في الأشخاص بغرض الاستغلال الجنسي
    The use of new information technologies UN استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة
    (d) The impact of the use of new information technologies. UN (د) وأثر استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    Technical cooperation activities, including through the use of new information technologies which enhanced awareness in preference-receiving countries about the substantive and operational features of the trade schemes, should be strengthened. UN وينبغي تعزيز أنشطة التعاون التقني، بما في ذلك من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة التي تحسن مستوى الوعي في البلدان المتلقية لﻷفضليات فيما يتعلق بالسمات الموضوعية والتشغيلية للمخططات التجارية.
    64. A special effort was made to reach young people, in particular through the use of new information technologies and by enlisting the assistance of entertainers and sports stars. UN 64- وبُذل جهد خاص في سبيل الوصول إلى الشبيبة، لا سيما عن طريق استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة وبالاستعانة بالشخصيات الترفيهية والنجوم الرياضية.
    7. The use of new information technologies has brought new problems with respect to the exploitation and trafficking of women, and pornography. UN 7 - وقد أدى استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة إلى إثارة مشاكل جديدة بخصوص استغلال المرأة والاتجار بها والمواد الخليعة.
    The process of mobilizing this vast and diverse support for the advancement of women will require considerable expansion of the Division's outreach capacity, including through publications, increased use of new information technologies, support for dissemination of information through mass media and women's networks, advisory services and database and network linkages. UN وستستلزم عملية حشد هذا الدعم الكبير والمتنوع للنهوض بالمرأة توسعا كبيرا لقدرة الشعبة على التوعية، عن طريق أمور تشمل المنشورات وزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة. ودعم نشر المعلومات من خلال وسائط الاعلام والشبكات النسائية، والخدمات الاستشارية، والربط بين قواعد البيانات والشبكات.
    7. The Special Rapporteur notes that a large number of allegations continue to refer to the following situations: civil unrest due to social troubles; states of emergency in general; internal armed conflict; racial conflicts; electoral processes; defamation cases; repressive action against the use of new information technologies. UN 7- ويلاحظ المقرر الخاص أنه لا يزال هناك عدد كبير من المزاعم التي تشير إلى الحالات التالية: القلاقل المدنية الناشئة عن الاضطرابات الاجتماعية، وحالات الطوارئ بوجه عام، والنزاع المسلح الداخلي، والمنازعات العرقية، والعمليات الانتخابية، وحالات القذف، والإجراءات الرامية إلى قمع استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    In addition, it was found that these Trade Points (which use new information technologies more frequently) usually reach their financial break-even point faster than others. UN وفضلا عن ذلك تبين أن نقاط التجارة هذه )التي تكثر من استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة( هي أسرع من غيرها عادة إلى بلوغ عتبة الربحية المالية.
    (f) Finally, the power to use new information technologies to raise funds and the growing philanthropic capacity of women in many countries, create a conducive environment for non-traditional fundraising. Data on women contributing to causes related to social justice is very encouraging. UN (و) وأخيراً، أتاحت القدرة على استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة في جمع الأموال، والقدرة المتزايدة للمرأة في مجال الأعمال الخيرية في كثير من البلدان، بيئة مواتية لجمع التبرعات بطرق غير تقليدية - فالبيانات المتعلقة بالنساء اللواتي يتبرعن لصالح القضايا المتعلقة بالعدالة الاجتماعية، مشجعة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more