"استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من" - Translation from Arabic to English

    • use of ICT
        
    • of ICT use
        
    • use of information and communications technology
        
    • use of information and communication technologies
        
    • ICT usage
        
    • use of ICTs
        
    The partnership promoted the use of ICT for skills development and capacity-building, thus helping to reduce poverty in the participating countries. UN وتعزز هذه الشراكة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تنمية المهارات وبناء القدرات، مما يساعد على خفض الفقر في البلدان المشاركة.
    As part of Customs reform, automation stimulates Customs modernization and fosters the use of ICT by other governmental departments and private sector stakeholders involved in Customs operations. UN وفي إطار الإصلاح الجمركي، تحفز الأتمتة تحديث الجمارك وتعزز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل الإدارات الحكومية الأخرى وأصحاب المصلحة في القطاع الخاص المعنيين بالعمليات الجمركية.
    Teachers, students and community members were trained in the use of ICT to create new social and economic opportunities. UN ووفر التدريب إلى المدرسين والطلاب وأفراد المجتمعات المحلية في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إيجاد فرص اجتماعية واقتصادية جديدة.
    16. Since 1999, surveys have been conducted by Statistics Canada to quantify the nature of ICT use by business: the use of computers, the use of the Internet, the creation of web sites and the use of the Internet for direct commerce. UN 16 - تجري هيئة إحصاء كندا منذ عام 1999 دراسات استقصائية لتحديد طبيعة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل الشركات التجارية: استخدام الحواسيب، واستخدام الإنترنت، وإنشاء مواقع على الشبكة، واستخدام الإنترنت للتجارة المباشرة.
    The projects emphasize the use of information and communications technology for knowledge management, networking to share expertise of local practitioners, including in the context of South-South cooperation, and exploring and establishing partnerships among stakeholders. UN وتشدد تلك المشاريع على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل إدارة المعارف، والتواصل لتشاطر خبرات الممارسين المحليين، بما في ذلك في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، واستطلاع إمكانية إنشاء شراكات بين أصحاب المصلحة وإقامة مثل هذه الشراكات.
    UNV continues to assist developing countries make use of information and communication technologies (ICT) for development. UN 26 - ويواصل متطوعو الأمم المتحدة مساعدة البلدان النامية على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    The use of ICT in public administration should serve to consolidate this societal context, as defined in the United Nations Millennium Declaration; not redefining it in a diminished way. UN وينبغي أن يعزز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل الإدارات العامة هذا السياق المجتمعي على النحو الذي عرَّفه إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية؛ لا أن يعيد تعريفه بطريقة مخففة.
    The President of Ecuador, Mr. Gustavo Noboa Bejarano, is convinced of the need to expand the use of ICT through the Internet to every part of Ecuador. UN ورئيس جمهورية إكوادور، السيد غوستافو نوبوا بيهارانو، مقتنع بضرورة توسيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال الإنترنت إلى كل المناطق في إكوادور.
    Precisely for that reason, it is necessary to ensure coherence and complementarity between the Plan of Implementation for the World Summit on Sustainable Development and the Monterrey Consensus on financing for development on one hand, and the use of ICT for development on the other. UN ولذلك السبب بالتحديد، من الضروري ضمان الانسجام والتكامل بين خطة التنفيذ المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وتوافق الآراء الذي تم في مونتيري المعني بالتمويل لأغراض التنمية من جهة، وبين استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية من جهة أخرى.
    GKP is an evolving network with a broad-based and multisectoral membership, aimed at sharing information and knowledge on the use of ICT for sustainable development. UN وهذه الشراكة شبكة متطورة قوامها قاعدة واسعة من الأعضاء من قطاعات مختلفة وتهدف إلى تبادل المعلومات والمعرفة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية المستدامة.
    Recent developments in international trade and transport have led to increased use of ICT by traders and transport service providers. UN 15- وقد أفضت التطورات الأخيرة في التجارة والنقل الدوليين إلى زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب التجار ومقدمي خدمات النقل.
    This programme has seen marked success in Uganda, where the establishment of eight such centres in semi-urban areas has encouraged the use of ICT for the development of entrepreneurial skills, access to relevant business information and linkages to markets. UN ويشهد هذا البرنامج نجاحا ملحوظا في أوغندا، حيث شجعت إقامة ثمانية من هذه المراكز في مناطق شبه حضرية على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تنمية مهارات مباشرة الأعمال الحرة، وإتاحة الحصول على المعلومات ذات الصلة بقطاع الأعمال التجارية وإقامة الروابط مع الأسواق.
    28. The use of ICT for development should be guided by demand, allowing the market to play a fundamental role in resource distribution. UN 28 - وينبغي أن يسترشد استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية بالطلب، فيتيح بذلك للسوق أن تلعب دورا أساسيا في توزيع الموارد.
    A particular focus area is the use of ICT to increase learning, access and equity in education and enhance capacity development opportunities for women, youth and marginalized groups. UN وهناك مجال يتم التركيز عليه بشكل خاص، وهو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل زيادة التعلّم والحصول على التعليم والمساواة في التعليم وإتاحة فرص تنمية القدرات للنساء والشباب والفئات المهمّشة.
    Moreover, it seems that implementation of this system has actually contributed to increase the use of ICT by economic operators. UN 44- وعلاوة على ذلك، أسهم تطبيق هذا النظام فيما يبدو مساهمةً فعلية في زيادة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب أصحاب المؤسسات الاقتصادية.
    On the issue of ICT use by SMEs in developing countries, more attention should be given to the issue of technology transfer in order to address the lack of know-how in this regard. UN 28- وفيما يتعلق بمسألة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، أشار إلى أنه ينبغي توجيه مزيد الاهتمام إلى مسألة نقل التكنولوجيا من أجل معالجة الافتقار إلى الدراية التقنية في هذا المجال.
    On the issue of electronic commerce strategies for development, the Asian Group looked forward to discussions on the promotion of ICT use by SMEs, on the role of ICT as an integral part of national development policies, and on capacity building needs of developing countries in ICT. UN وفيما يتعلق باستراتيجيات التجارة الإلكترونية لأغراض التنمية، فإن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى إجراء مناقشات بشأن تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبشأن دور هذه التكنولوجيا بوصفها جزءاً لا يتجزأ من السياسات الإنمائية الوطنية، وبشأن احتياجات البلدان النامية في مجال بناء القدرات في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (f) Enhanced use of information and communications technology for transparency in customs regulations and procedures; UN (و) تعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل كفالة الشفافية في الأنظمة والإجراءات الجمركية؛
    In this context, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has three roles: providing telecommunications support for certain field operations; facilitating the inter-operability of field networks of all partners in disaster response; and ensuring the unhindered use of information and communications technology. UN وفي هذا السياق، فإن لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ثلاثة أدوار: توفير الدعم لعمليات ميدانية معينة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وتيسير إمكانية إقامة اتصال بين الشبكات الميدانية لجميع الشركاء في عملية التصدي للكوارث؛ وكفالة استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من غير عراقيل.
    180. INSTRAW will work on building capacity in its network of focal points in Africa on the use of information and communication technologies for information, knowledge sharing and networking. UN 180 - سيعمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة على بناء القدرات في شبكته لمراكز الاتصال في أفريقيا في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تبادل المعارف والتواصل الشبكي.
    The initiative, jointly developed by ECA, SADC and the Open Society Initiative for Southern Africa, aims to address convergence issues and harmonization of ICT policy, infrastructure, services and indicators, and to promote ICT usage for regional economic integration. UN وتهدف هذه المبادرة، المتخذة بالاشتراك بين اللجنة والجماعة ومبادرة المجتمع المفتوح للجنوب الأفريقي، إلى معالجة قضايا التقارب والتنسيق بين سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والهياكل الأساسية، والخدمات والمؤشرات، وتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    This may include young men's engagement in computer-related financial fraud, or the use of ICTs to facilitate illicit behaviour that may result in violence against themselves or others. UN ويمكن أن يشمل ذلك مشاركة الشباب في الاحتيال المالي المتصل بالحاسوب، أو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير سلوك غير مشروع، الأمر الذي يمكن أن يسفر عن تعرضهم أو تعرض آخرين للعنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more