Common emphasis on the use of renewable energy sources, especially solar energy | UN | التأكيد المشترك على استخدام مصادر الطاقة المتجددة ولا سيما الطاقة الشمسية. |
Peru also proposed the creation of integrated adaptation programmes and was actively promoting the use of renewable energy sources. | UN | وتقترح بيرو أيضا وضع برامج متكاملة للتكيف، وتشجع بنشاط على استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
use of renewable energy sources is also varied. | UN | ويتفاوت أيضا استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
MINURSO intends to take a number of measures, including the use of renewable sources of energy. | UN | وتعتزم بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغريبة اتخاذ عدد من التدابير، من بينها استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Côte d'Ivoire reported on a sustainable rural energy transition to enhance productivity through encouraging the use of renewable sources of energy and alternative technologies. | UN | وأبلغت كوت ديفوار عن التحول إلى الطاقة الريفية المستدامة من أجل تعزيز الإنتاجية من خلال التشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات البديلة. |
We recently enacted a landmark law to promote the development and use of renewable energy resources, especially biofuels. | UN | لقد قمنا مؤخرا بسن قانون تاريخي لتعزيز وتطوير استخدام مصادر الطاقة المتجددة وبخاصة الوقود الأحيائي. |
Improved policy and legal frameworks for the increased use of renewable energies. | UN | :: تحسين الأطر السياساتية والقانونية لزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
There are also market-based initiatives promoting greater use of renewable energy sources. | UN | وهناك أيضا مبادرات اتخذت استنادا إلى السوق لتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Programmes aimed at reducing vehicle emissions and encouraging use of renewable energy sources | UN | تنفيذ برامج تهدف إلى الحد من انبعاثات المركبات وتشجع استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Promotion of the use of renewable energy sources is also widely supported. | UN | كما أن التشجيع على استخدام مصادر الطاقة المتجددة يحظى أيضاً بدعم على نطاق واسع. |
48. An enabling policy framework and leadership were required to promote the use of renewable energy sources. | UN | 48 - وقال إنه يلزم وضع إطار سياسي تمكيني وقيادة لتعزيز استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
Decentralized energy generation, combining the use of renewable energy sources integrated into smart energy grids, should be explored. | UN | ويجب استكشاف التوليد اللامركزي للطاقة الذي يجمع بين استخدام مصادر الطاقة المتجددة المدمجة في شبكات الطاقة الذكية. |
Because of this flexibility in producing modern energy carriers, the use of renewable energy sources is well suited to the energy systems of both industrialized and developing countries. | UN | وبسبب هذه المرونة في انتاج ناقلات الطاقة الحديثة، فإن استخدام مصادر الطاقة المتجددة مناسب تماما لنظم الطاقة في كل من البلدان الصناعية والنامية. |
Field operations have increased the supplemental use of renewable energy sources, such as solar power, to reduce carbon dependency and have taken steps to modernize and upgrade equipment such as air conditioners and wastewater treatment plants, in order to decrease energy consumption. | UN | وزادت العمليات الميدانية استخدام مصادر الطاقة المتجددة استخدامًا تكميليًا، كالطاقة الشمسية، من أجل الحد من الاعتماد على الكربون واتخذت الخطوات اللازمة لتحديث وتحسين معداتها، من قبيل أجهزة تكييف الهواء ومحطات معالجة المياه المستعملة، وذلك للتقليل من استهلاك الطاقة. |
He urged all Member States to contribute to making that Conference an action-oriented one, leading to a plan of action to promote the use of renewable energy sources for production. | UN | وحثّ السيد نيانغ جميع الدول الأعضاء على المساهمة في جعل المؤتمر عملي المنحى، توخيا إلى وضع خطة عمل تشجع استخدام مصادر الطاقة المتجددة في الإنتاج. |
There were also calls for interconnecting national electricity grids to improve efficiency and promote greater use of renewable sources of energy. | UN | وكانت هناك أيضا دعوات للربط فيما بين شبكات الكهرباء الوطنية لتحسين الكفاءة وتشجيع زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
An important advance is the use of renewable sources of energy to power mini-grids. | UN | ويعد استخدام مصادر الطاقة المتجددة لتشغيل الشبكات الصغيرة للطاقة تقدما هاما. |
D. Increased use of renewable sources of energy | UN | دال - زيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة |
Nor could most of the world's economies afford the costly investment required to increase the use of renewable sources of energy in order to maintain consumption levels. | UN | ولا تستطيع معظم الاقتصادات العالمية كذلك تحمّل تكاليف الاستثمارات اللازمة لزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة للحفاظ على مستويات الاستهلاك. |
Many ministers and heads of delegation recommended the rapid expansion of the use of renewable energy resources, and many examples of successful national policies and programmes were presented by speakers who took the floor. | UN | 9 - وأوصى العديد من الوزراء ورؤساء الوفود بالإسراع في توسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة المتجددة وعرض المتكلمون في الاجتماع أمثلة عديدة على السياسات والبرامج الوطنية الناجحة. |
use of renewable energies is mainstreamed into electrification and industrialization strategies. | UN | :: استخدام مصادر الطاقة المتجددة مدمج في صميم استراتيجيات الكهربة والتصنيع. |
The disappointing results in the utilization of renewable energy sources are attributable mainly to a lack of information on the economic and technical viability of the technologies in small island developing States, and unaffordable prices of existing technologies, especially solar energy technology. | UN | وهذه النتائج المخيبة لﻵمال في استخدام مصادر الطاقة المتجددة تعزى بصورة رئيسية إلى عدم توفر المعلومات عن قابلية التكنولوجيات للتطبيق من الناحيتين الاقتصادية والتقنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، واﻷسعار التي يتعذر تحملها للتكنولوجيات المتوفرة، وخاصة تكنولوجيا الطاقة الشمسية. |
Key elements in the strategy to mitigate these emissions include the structural reform of the electricity sector, the removal of barriers to interstate trade and use of gas, the promotion of co-generation, the stimulation of fuel switching, and increased use of renewables and natural gas. | UN | وتشمل العناصر الرئيسية في استراتيجية تخفيف هذه الانبعاثات الاصلاح الهيكلي لقطاع الكهرباء، وإزالة الحواجز التي تعترض سبيل التجارة في الغاز واستخدامه ين الولايات، وتشجيع التوليد المشترك، وتنشيط التحول إلى أنواع وقود أخرى، وزيادة استخدام مصادر الطاقة المتجددة والغاز الطبيعي. |
Some 85 per cent of the world's energy came from fossil fuels, and for economic and environmental reasons, it was vital to shift to using renewable sources of energy. | UN | وذكر أن نحو 85 في المائة من الطاقة العالمية تُستمد من هذا الوقود، مشيراً إلى أنه من الأهمية الحيوية بمكان، لأسباب اقتصادية وبيئية، الانتقال إلى استخدام مصادر الطاقة المتجددة. |