"استخدام هذه المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • use this information
        
    • use of such information
        
    • use such information
        
    • use of this information
        
    • using this information
        
    • use the information
        
    • use that information
        
    • utilize this information
        
    • its use
        
    • use of that information
        
    • this information is used
        
    • of applying such information
        
    • applying such information was
        
    Developing countries will be able to use this information to keep up to date on the latest developments in software technology. UN وسيتسنى للبلدان النامية استخدام هذه المعلومات لمواكبة آخر التطورات في تكنولوجيا البرامج الحاسوبية.
    And it is difficult to encourage them to use this information for the purpose of interfering with public activities, because their existence depends on these activities. UN ومن الصعب تشجيعها على استخدام هذه المعلومات لغرض التدخل في الأنشطة العامة، لأن وجودها يتوقف على هذه الأنشطة.
    It will encourage the use of such information to develop specific methods to target and distribute resources to women, including, for example, identification of distribution points in areas where women are free from harassment and other forms of gender violence. UN وستشجع على استخدام هذه المعلومات لوضع منهجيات محددة تستهدف جمع الموارد وتوزيعها على النساء، بما في ذلك على سبيل المثال تحديد مراكز للتوزيع في مجالات تكون المرأة فيها غير معرضة للمضايقة وغير ذلك من أشكال العنف بسبب نوع الجنس.
    In these cases, the Committee will decide on how to use such information. UN وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات.
    On the other hand, ECLAC has continued to strengthen national capacities for the use of this information in the design and monitoring of policies and the promotion of human rights. UN ومن ناحية أخرى، واصلت اللجنة تعزيز القدرات الوطنية على استخدام هذه المعلومات في وضع السياسات ورصدها وتعزيز حقوق الإنسان.
    The proportion of the population provided with essential health services can be determined by using this information. UN ويمكن تحديد جزء السكان الذين يحصلون على الخدمات الصحية الأساسية عن طريق استخدام هذه المعلومات.
    I'd like you to use this information in the correct way. Open Subtitles أود منك استخدام هذه المعلومات بالطريقة الصحيحة
    Can we use this information to kick Python out of our system? Open Subtitles هل يمكننا استخدام هذه المعلومات لطرد بايثون من نظامنا ؟
    We can't use this information to get your job back. Open Subtitles نحن لايمكننا استخدام هذه المعلومات لإستعادة عملك
    Member States may use this information to determine reports to which they wish to request confidential access, either on site or through the secure remote access system. UN ويمكن للدول الأعضاء استخدام هذه المعلومات كي تقرر ما هي التقارير التي ترغب في طلب الحصول عليها بشكل سري، إما في الموقع أو من خلال النظام المأمون للحصول على المعلومات عن بُعد؛
    The main recommendation is to institutionalize the use of space-based information in order to assess risks associated with various hazards and to ensure the use of such information in the event of a disaster. UN 20- التوصية الرئيسية هي إضفاء الصبغة المؤسسية على استخدام المعلومات الفضائية من أجل تقييم المخاطر المقترنة بمختلف الأخطار وضمان استخدام هذه المعلومات لدى وقوع كارثة.
    2. All information relating to the children's identity shall be kept confidential, and the use of such information shall always comply with the requirement to take into account the best interests of the children. UN 2- تُحفظ جميع المعلومات المتعلقة بهوية الأطفال طيّ السرية، ويظل استخدام هذه المعلومات خاضعاً على الدوام لشرط مراعاة مصلحة الأطفال المُثلى.
    2. All information relating to the children's identity shall be kept confidential, and the use of such information shall always comply with the requirement to take into account the best interests of the children. UN 2 - تُحفظ جميع المعلومات المتعلقة بهوية الأطفال طيّ السرية، ويظل استخدام هذه المعلومات خاضعاً على الدوام لشرط مراعاة مصلحة الأطفال المُثلى.
    In these cases, the Committee will decide on how to use such information. UN وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات.
    In these cases, the Committee will decide on how to use such information. UN وفي هذه الحالات، تقرر اللجنة كيفية استخدام هذه المعلومات.
    It was indicated, however, that the use of this information has not been explored by States in monitoring civil and political rights along with economic and social rights. UN ومع ذلك، أشير إلى أن الدول لم تتقصى إمكان استخدام هذه المعلومات في مراقبة مدى إعمال الحقوق المدنية والسياسية إلى جانب الحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Any legal or other relevant information, for example if there is an ongoing investigation into illegal traffic in respect of the incident that may include gathering or use of this information as evidence: UN أي معلومات قانونية أو معلومات مهمة أخرى، على سبيل المثال إذا كانت هناك تحقيقات جارية في اتجار غير مشروع مرتبط بالحادث وقد تشمل جمع أو استخدام هذه المعلومات كدليل:
    using this information to collaborate with local government to identify and acquire the necessary land, the women themselves are empowered to build and manage the toilets to their own specifications. UN ويمكن للنساء أنفسهن استخدام هذه المعلومات للتعاون مع الحكومة المحلية من أجل تحديد واقتناء الأرض اللازمة، مما يمكنهن من إقامة وإدارة المراحيض بحسب المواصفات المناسبة لهن.
    The objective is to improve access to information for decision-making and enhance developing countries' capabilities to use the information. UN والهدف من ذلك هو تحسين الوصول إلى المعلومات لصنع القرار وتعزيز قدرات البلدان النامية على استخدام هذه المعلومات.
    Policymakers can use that information to design alternative development strategies for those areas. UN وبإمكان واضعي السياسات استخدام هذه المعلومات في تصميم استراتيجيات إنمائية بديلة في تلك المناطق.
    But it is almost meaningless if women do not know how to utilize this information. UN على أن المسألة تكاد تكون غير ذي معنى إذا لم تعرف النساء كيفية استخدام هذه المعلومات.
    :: When receiving information related to small arms and light weapons as a result of your country's tracing request, does your country have procedures in place to ensure that all restrictions placed on its use are respected and the confidentiality of such information guaranteed? UN :: عند تلقي معلومات تتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بناء على طلب تعقب مقدم من بلدكم، هل لدى بلدكم إجراءات قائمة لضمان احترام جميع القيود المفروضة على استخدام هذه المعلومات وضمان سريتها؟
    Moreover, it is of essential importance for victims and witnesses, as well as other individuals who provide information to the Special Rapporteur, to be fully informed regarding the possible future use of that information. UN وبالاضافة الى ذلك، فإنه من اﻷهمية الجوهرية بالنسبة للضحايا والشهود، وكذلك لغيرهم من اﻷفراد الذين يوفرون المعلومات للمقرر الخاص، إطلاعهم بصورة كاملة على إمكانية استخدام هذه المعلومات في المستقبل.
    100. The Committee recommends that the State party take steps to improve the collection of disaggregated data, including for children up to age 18, on priority areas of concern within the scope of the Convention and ensure that this information is used to improve the implementation of a child rights policy. UN 100- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لتحسين جمع البيانات التفصيلية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالأطفال الذين تصل أعمارهم إلى ثمانية عشر سنة، بشأن المجالات ذات الأولوية المندرجة في نطاق الاتفاقية، وبضمان استخدام هذه المعلومات لتحسين تنفيذ سياسة حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more