"استخدام وإدارة" - Translation from Arabic to English

    • use and management
        
    • utilization and management of
        
    • use and manage
        
    • the utilization and management
        
    • utilization and administration
        
    A number of possible donor countries are actively involved in promoting the sustainable use and management of freshwater resources. UN ويعمل عدد من البلدان المانحة المحتملة بنشاط في تشجيع استخدام وإدارة موارد المياه العذبة على نحو مستدام.
    Safety measures for the use and management of toxic chemical substances are being implemented; UN وتنفيذ تدابير للسلامة في استخدام وإدارة المواد الكيماوية السامة؛
    Technical training on network use and management, databases and other skills is also an integral part of this programme. UN وتكمل البرنامج عدة عناصر أخرى تشمل التدريب التقني على استخدام وإدارة الشبكة وقواعد البيانات والمهارات اﻷخرى.
    23-Aug-05 Audit of the utilization and management of funds for strengthening the security and safety of United Nations premises UN مراجعة أعمال استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    The Solomon Islands Government is gravely concerned about the unsustainable utilization and management of these resources and has taken steps to ensure sustainable harvesting and conservation measures and to form a national policy. UN وتشعر حكومة جزر سليمان بقلق بالغ بشأن استخدام وإدارة هذه الموارد بشكل غير مستدام، وقد اتخذت الخطوات التي تكفل تدابير الجمع والحفظ المستدامين ولوضع سياسة وطنية.
    An owner's right to use and manage the multiple goods and benefits of forests contributes to a strong sense of responsibility for the conservation of that natural heritage. UN وحق المالك في استخدام وإدارة السلع والمنافع المتعددة المتحققة من الغابات يسهم في خلق إحساس قوي بالمسؤولية عن حفظ ذلك التراث الطبيعي.
    ∙ To promote sustainable use and management of the Overseas Territories’ natural and physical environment, for the benefit of local people; UN ● تعزيز استدامة استخدام وإدارة البيئة الطبيعية والجغرافية ﻷقاليم ما وراء البحار لفائدة السكان المحليين؛
    Without any doubt, it has brought stability, certainty and order to the use and management of the immense oceanic space. UN ومما لا شك فيه أنها حققت الاستقرار والثقة والنظام في استخدام وإدارة المساحة الشاسعة للمحيطات.
    A better understanding of the oceans through application of marine science and technology, and a more effective interface between scientific knowledge and decision-making, are central to the sustainable use and management of the oceans. UN إن الفهم الأفضل للمحيطات من خلال تطبيق علم وتكنولوجيا البحار والمواءمة الفعالة بقدر أكبر بين المعرفة العلمية وعملية اتخاذ القرارات، هما مسألتان ضروريتان من أجل استخدام وإدارة المحيطات على نحو مستدام.
    In order to ensure the sustainable use and management of water resources, participants would have to exercise both wisdom and compassion. UN ومن أجل ضمان استدامة استخدام وإدارة الموارد المائية، سوف يتعين على المشاركين التحلي بالحكمة والمرونة.
    In order to ensure the sustainable use and management of water resources, participants would have to exercise both wisdom and compassion. UN ومن أجل ضمان استدامة استخدام وإدارة الموارد المائية، سوف يتعين على المشاركين التحلي بالحكمة والمرونة.
    UNEP showcased its catalytic role and partnership approach in promoting green agriculture outcomes that did not erode natural capital in the use and management of land and food systems. UN وعرض برنامج البيئة دوره الحفزي ونهجه القائم على الشراكة في ترويج نواتج الزراعة الخضراء التي لا تستنفد رأس المال الطبيعي في استخدام وإدارة نظم الأراضي والغذاء.
    A comprehensive legal regime to govern rationally the use and management of the oceans has now come into effect. UN وأصبح لدينا اﻵن نظام قانوني شامل لتنظيم استخدام وإدارة المحيطات بطريقة رشيدة.
    It should be noted that OIOS has conducted a related review of the utilization and management of funds appropriated for strengthening the security and safety of United Nations premises. UN وتنبغي الإشارة إلى أن المكتب قام باستعراض يتصل بهذا الموضوع وهو استعراض استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز الأمن والسلامة في مباني الأمم المتحدة.
    The Assembly decided that the Office should submit to the Secretary-General, for transmittal as received to the Assembly together with any separate comments he might deem appropriate, reports providing insight into the effective utilization and management of resources and the protection of assets as well as an analytical and summary report on its activities for the year. UN وقررت الجمعية أن يقدم المكتب إلى الأمين العام تقارير توفر أفكارا ثاقبة بشأن استخدام وإدارة الموارد وحماية الأصول بفاعلية إلى جانب تقرير تحليلي موجز عن أنشطته خلال السنة، لكي تحال إلى الجمعية العامة بالصيغة التي وردت بها، مشفوعة بأية تعليقات مستقلة قد يرى الأمين العام أنها مناسبة.
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the utilization and management of funds appropriated to strengthen the safety and security of the United Nations premises UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال المخصصة لتعزيز سلامة وأمن أماكن الأمم المتحدة()
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the utilization and management of funds appropriated during the 2002-2003 biennium for strengthening the security and safety of United Nations premises UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي خصصت خلال فترة السنتين 2002-2003 لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the utilization and management of funds approved by the General Assembly in resolutions 58/295 and 59/276, sect. XI, for security-strengthening projects (also under item 124) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي وافقت الجمعية العامة على تخصيصها لمشاريع تعزيز الأمن في قراريها 58/295 و 59/276، الجزء الحادي عشر (في إطار البند 124 أيضا)
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the utilization and management of funds approved by the General Assembly in its resolutions 58/295 and 59/276 for strengthening the security and safety of United Nations premises UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استخدام وإدارة الأموال التي وافقت الجمعية العامة في قراريها 58/295 و 59/276 على تخصيصها لتعزيز أمن وسلامة مباني الأمم المتحدة
    The participants also discussed the general lack of technical ability in the region to use and manage imported proprietary hardware. UN 26- وناقش المشاركون أيضا ما تعانيه المنطقة من نقص عام في القدرة التقنية على استخدام وإدارة الأجهزة المستوردة المسجلة الملكية.
    5454. In response to the audit on consultancies by the Office of Internal Oversight Services, UNHCR, in early 2005, released new instructions in early 2005 to all UNHCR field offices and headquarters units on the proper utilization and administration of consultants and individual contractors. UN 54- استجابة لمراجعة الحسابات الخاصة بالخدمات الاستشارية التي قامت بها دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية، أصدرت المفوضية في أوائل عام 2005 تعليمات جديدة لجميع المكاتب الميدانية ولجميع وحدات المقر بشأن استخدام وإدارة الخبراء الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد على النحو الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more