A study was under way to develop methods to prevent the use of social media for terrorist recruitment. | UN | وهناك دراسة جارية لتطوير وسائل لمنع استخدام وسائل التواصل الاجتماعي في تجنيد الإرهابيين. |
Countries were also encouraged to develop strategies for addressing positive and potentially negative outcomes from the growth in the use of social media. | UN | وشُجِّعت البلدان أيضاً على وضع استراتيجيات تعنى بالنتائج الإيجابية لتزايد استخدام وسائل التواصل الاجتماعي والتصدِّي لنتائجها السلبية المحتملة. |
The increased use of social media for such campaigns is a new trend, however most communication efforts continue to use print, television, radio and other media. | UN | وتشكل زيادة استخدام وسائل التواصل الاجتماعي في تنفيذ هذه الحملات اتجاها متزايد النمو، لكن معظم جهود التواصل لا تزال تُنفّذ عبر الوسائط الإعلامية المطبوعة والمرئية والمسموعة وغيرها من الوسائط. |
While the Council has been a leader in the use of social media compared to the other Charter bodies, it needs to integrate such use routinely in its work. | UN | وبينما يضطلع المجلس بدور قيادي في استخدام وسائل التواصل الاجتماعي مقارنة بهيئات الميثاق الأخرى، ثمة ضرورة لأن يدمج هذا الاستخدام بشكل روتيني في عمله. |
Six years ago, NYPD was just starting to use social media as an investigatory tool. | Open Subtitles | "قبل ست سنوات، كانت شرطة "نيويورك قد بدأت لتوها استخدام وسائل التواصل الاجتماعي باعتبارها أداة للتحقيق |
The use of social media which would help turn communication into interactive dialogue and contribute to the continuous constructive involvement of all stakeholders can be further explored and enhanced. | UN | كما يمكن إجراء مزيد من البحث والتطوير على استخدام وسائل التواصل الاجتماعي والتي ستساعد في تحويل الاتصال إلى حوار تفاعلي وتساهم في المشاركة البناءة المتواصلة لجميع الأطراف المعنية. |
Efforts have not only included networking among volunteer-involving organizations, but also among volunteers, especially through the use of social media. | UN | ولم تشمل الجهود ربط شبكات التواصل بين المنظمات التي تستعين بالمتطوعين فحسب، ولكن أيضا بين المتطوعين، وخاصة من خلال استخدام وسائل التواصل الاجتماعي. |
use of social media and electronic mail lists; | UN | (ز) استخدام وسائل التواصل الاجتماعي وقوائم البريد الإلكتروني؛ |
58. In light of the major challenges facing the international community, it was more important than ever to reach the right audience, and the use of social media was essential to that end. | UN | 58 - وفي ضوء التحدّيات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي، أكّد على أنه أصبح من المهم أكثر من أي وقت مضى الوصول إلى الجمهور الصحيح، وهو ما يفرض استخدام وسائل التواصل الاجتماعي لتحقيق هذا الهدف. |
(c) Encourage greater media engagement in raising awareness of the Convention in a child-friendly manner, in particular through greater use of social media, but also the press, radio, television and other media, as well as the active involvement of children themselves in public outreach activities. | UN | (ج) التشجيع على زيادة مشاركة وسائط الإعلام في التوعية بالاتفاقية على نحو يراعي الأطفال، ولا سيما بزيادة استخدام وسائل التواصل الاجتماعي وكذلك الصحافة والإذاعة والتلفاز وغيرها من وسائط الإعلام فضلاً عن إشراك الأطفال أنفسهم على نحو نشط في أنشطة التوعية العامة. |
In addition, the Department will give strategic communications briefings to leadership training sessions, including: Force Commanders; media training in missions; and training to missions on enhancing the use of social media for rapid outreach and on linking social media to traditional media to more effectively communicate with host populations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم الإدارة إحاطات في مجال الاتصالات الاستراتيجية لدورات التدريب على القيادة، بما يشمل: قادة القوات؛ والتدريب على وسائط الإعلام في البعثات؛ والتدريب للبعثات في مجال تعزيز استخدام وسائل التواصل الاجتماعي من أجل تسريع الاتصال والربط بين وسائل التواصل الاجتماعي ووسائط الإعلام التقليدية بغية الاتصال بسكان البلد المضيف على نحو أكثر فعالية. |
We could use social media to spread rumors that cops are cracking down. | Open Subtitles | يمكننا استخدام وسائل التواصل الاجتماعي لنشر شائعات... بأن الشرطة تتخذ اجراءات صارمة |