use of family planning methods is an integral component of the right to health. | UN | ويشكل استخدام وسائل تنظيم الأسرة جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة. |
Despite progress on many fronts, more than a billion people still live in extreme poverty, which is generally associated with large family size, low use of family planning methods, low educational levels and poor nutrition. | UN | ورغم التقدم المحرز في جبهات كثيرة، ما زال أكثر من مليار شخص يعيشون في فقر مدقع يرتبط بشكل عام بكبر حجم الأسرة وقلة استخدام وسائل تنظيم الأسرة وانخفاض مستويات التعليم وسوء التغذية. |
Frequency of use of family planning methods by level of education, 2002 Level of education | UN | نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة الحديثة حسب المستوى التعليمي لعام 2002 |
Couples may use family planning methods for either spacing births or limiting family size. | UN | ويمكن للأزواج استخدام وسائل تنظيم الأسرة سواء للمباعدة بين الولادات أو الحد من حجم الأسرة. |
The decision to use family planning methods was taken jointly by both spouses in the case of most of the women included in the Syrian family health survey (62.8 per cent), whereas the decision lay mainly with the husband in 26 per cent of cases and with the woman in only 5.5 per cent of cases. | UN | إن استخدام وسائل تنظيم الأسرة هو قرار مشترك يتخذه الزوجان معاً في غالبية الأحيان عند السيدات المشمولات بمسح صحة الأسرة السوري (62.8%) بينما يكون القرار بيد الزوج بشكل رئيسي في 26% من الحالات وبيد السيدة في 5.5% فقط من الحالات. |
Percentage of married women of childbearing age using family planning methods | UN | نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة من المتزوجات في سن الإنجاب |
There are no laws and policies in Moldova that would impose the use of family planning methods. | UN | ولا توجد في مولدوفا قوانين وسياسات تفرض استخدام وسائل تنظيم الأسرة. |
use of family planning methods | UN | زيادة معدل استخدام وسائل تنظيم الأسرة |
As a result of the efforts made, use of family planning methods increased from 39.8 per cent in 1993 to 45.8 per cent in 2000. | UN | وأدت الجهود المبذولة إلى ارتفاع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة من 39.8% في عام 1993 إلى 45.8% في عام 2000. |
In order to build on the success that has been achieved in improving the use of family planning methods, the National Demographic Policy for 2001 to 2020 has set a target for the use of family planning methods by married women of childbearing age of 56 per cent and of at least 35 per cent for the use of modern family planning methods. | UN | وتواصلاً لما تحقق من تحسن في استخدام وسائل تنظيم الأسرة، فإن السياسة الوطنية للسكان للفترة 2001-2020 تهدف إلى رفع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة لتصل إلى 56 في المائة من النساء المتزوجات في سن الإنجاب، على ألا تقل نسبة استخدام الوسائل الحديثة عن 35 في المائة. |
(e) To increase the use of family planning methods from the 1991-1992 rate of 9.7 per cent for all methods among married women of childbearing age to 23.7 per cent by 2001 and 35.7 per cent by 2006. | UN | (ه) رفع معدل استخدام وسائل تنظيم الأسرة من حوالي 9.7 في المائة من فئة المتزوجات في سن الإنجاب عام 1991/1992 باستخدام أي وسيلة إلى 23.7 في المائة بحلول عام 2001، وإلى 35.7 في المائة بحلول عام 2006. |
14. The report indicates that there are no official data on rates of contraceptive use in the State party, that knowledge of contraceptives may be limited and that the use of family planning methods (male condoms) is not more than 20 per cent (para. 336). | UN | 14 - يشير التقرير إلى أنه لا توجد بيانات رسمية حول معدلات استخدام وسائل منع الحمل في الدولة الطرف، وأن معرفة وسائل منع الحمل ربما كانت محدودة وأن استخدام وسائل تنظيم الأسرة (الواقي الذكري) لا يتجاوز نسبة 20 في المائة (الفقرة 336). |
Furthermore, knowledge of contraceptives may be limited to the well-known conventional methods. Modern methods are not widely known, although it can be taken that married women are aware of them, as was indeed evident from the Family Health Survey conducted in 1998. The use of family planning methods (male condoms) is not more than 20 per cent. | UN | وهو قد ينحصر في معرفة بعض وسائل موانع الحمل التقليدية دون شيوع الوسائل الحديثة، حتى وإن سلمنا بمعرفة تلك الوسائل لدى النساء المتزوجات، كما بين ذلك مسح صحة الأسرة الذي نفذ عام 1998، فإن معدل استخدام وسائل تنظيم الأسرة (استخدام الواقي الذكري) لا تتجاوز نسبته 20 في المائة. |
3. Lowering the total fertility rate to approximately 2.9 children by 2010, to 2.5 children by 2025, and still further by 2020, by increasing the rate of utilization of family planning methods, making more effective use of family planning methods, and upgrading the quality of family planning services. " | UN | ثالثا: خفض معدل الخصوبة الكلية إلى حوالي (2.9) مولوداً بحلول عام 2010 وإلى (2.5) مولوداً عام 2015 وأقل من ذلك مع حلول عام 2020 وذلك من خلال رفع معدلات استخدام وسائل تنظيم الأسرة ورفع كفاءة استخدام وسائل تنظيم الأسرة وتحسين نوعية خدماتها " . |
194. Ministry of Health data indicate that the use of family planning methods is correlated with women's level of education. This is summarized in table 34 below, which shows that the higher the level of education, the more frequent the use of family planning methods. | UN | 194 - أما بيانات وزارة الصحة فتشير إلى ارتباط نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة الحديثة بالمستوى التعليمي للمرأة كما يبين الجدول رقم (34)، حيث تشير النسب إلى أنه مع ارتفاع المستوى التعليمي تزداد نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة. |
When information on sexual violence is requested from the public institutions that produce information on this subject, the data provided refer to the number female rapes, whereas Article 13(n) of the Act against Femicide and other Forms of Violence against Women specifies that sexual violence also includes forced prostitution or denial of the use of family planning methods. | UN | 83 - حينما تطلب معلومات بشأن العنف الجنسي من المؤسسات العامة التي تنتج معلومات بشأن هذا الموضوع، تشير البيانات المقدمة إلى عدد حالات اغتصاب الإناث، في حين تنص المادة 13 (ن) من قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة على أن العنف الجنسي يشمل أيضا الإكراه على البغاء أو الحرمان من استخدام وسائل تنظيم الأسرة. |
It welcomed the law on femicide and violence against women and " groundbreaking " provisions that the prohibition against using family planning methods could be considered sexual violence, but asked about practical steps to ensure application of this law. | UN | ورحبت بالقانون المتعلق بمكافحة قتل الإناث والعنف ضد المرأة وبالأحكام " الرائدة " التي تنص على أن حظر استخدام وسائل تنظيم الأسرة يمكن أن يُعتبر عنفاً جنسياً، ولكنها سألت عن الخطوات العملية المتخذة لضمان تطبيق هذا القانون. |