Retrospective-liability instruments are used to establish liability for polluted sites used by one or more firms in the past. | UN | وتستخدم صكوك المسؤولية الرجعية اﻷثر لتحديد المسؤولية عن المواقع الملوثة التي استخدمتها شركة أو أكثر في الماضي. |
The specific methods used by Parties are described in annex I. | UN | ويرد وصف للمنهجيات المحددة التي استخدمتها اﻷطراف في المرفق اﻷول. |
OIOS concluded that overall there had been a significant improvement in the systems and procedures used by the Division during the period. | UN | وخلص مكتب الرقابة الداخلية إلى أنه قد حدث تحسن كبير إجمالا في النظم والإجراءات التي استخدمتها الشعبة خلال تلك الفترة. |
It can cause capillary damage if you use it long enough. | Open Subtitles | يُمكن أن تُسبّب أضرار شعريّة لو استخدمتها فترة طويلة كافية. |
He therefore asked what precise criteria were used by the Secretariat. | UN | ولذلك فإنه يسأل عن المعايير الدقيقة التي استخدمتها الأمانة العامة. |
The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMISS are listed at the end of the present report. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة. |
Table A2.12: Battery Type, Quantity, and Input Factors used by Cambodia | UN | الجدول ألف-2-13: نوع البطاريات وكمياتها وعوامل المدخلات التي استخدمتها كمبوديا |
The following table provides the battery type, quantities, and input factors used by Chile to estimate their annual mercury demand of 2.838 tons. | UN | ويقدم الجدول التالي نوع البطاريات وكمياتها وعوامل المدخلات التي استخدمتها شيلي لتقدير طلبها السنوي على الزئبق البالغ 2.838 طن. غير محددة |
UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
The general comment should not be restricted by the wording used by the Committee on the Rights of the Child. | UN | وينبغي ألا يتقيد التعليق العام بالصيغة التي استخدمتها اللجنة المعنية بحقوق الطفل. |
The in-country office for UNICEF was instrumental in the process used by the organization to select a second programme country. | UN | وقام المكتب القطري لليونيسيف بدور فعال في العملية التي استخدمتها المنظمة لاختيار بلد ثان للبرنامج. |
In particular, Mizan Machine Manufacturing Group has been used by AIO to acquire sensitive material for Iran's ballistic missile programme. | UN | فقد استخدمتها في الحصول على مواد حسّاسة لفائدة برنامج إيران لتطوير القذائف التسيارية. |
UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. | UN | معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية. |
Exactly how many cameras did you use on this thing? | Open Subtitles | تحديداً كم عدد الكاميرات التي استخدمتها علي هذا الشئ؟ |
However, instead of using the money for lending, as had been expected, the banks had used it for bonuses and dividends. | UN | بيد أن المصارف، بدلا من أن تستخدم هذه الأموال من أجل القروض، كما كان متوقعا، استخدمتها لمنح المكافآت والعوائد. |
The Panel finds that, in general, the valuation methods employed by KOC are acceptable. | UN | ويرى الفريق أن أساليب التقييم التي استخدمتها الشركة مقبولة بوجه عام. |
The verdict indicated that the information he provided was utilized by unfriendly forces to organize the disturbances in Andijan. | UN | وجاء في الحكم أن المعلومات التي قدمها قد استخدمتها قوات معادية في تنظيم اضطرابات أنديجان. |
Many of the arguments I used then are equally applicable to this explanation of vote. | UN | والعديد من الحجج التي استخدمتها في ذلك الوقت تنطبق بنفس القدر على تعليل التصويت هذا. |
Maybe she used them with another boyfriend. Maybe Richard. | Open Subtitles | ربما استخدمتها مع حبيب آخر قد يكون ريتشارد |
The State party does not provide any information on the criteria it has used to set the retirement age at 65. | UN | ولا تقدم الدولة الطرف أي معلومات عن المعايير التي استخدمتها لتحديد سن التقاعد في 65 عاماً. |
Yet terrorist groups possess these systems and have used them to target both military and civilian aircraft. | UN | غير أن مجموعات إرهابية تملك تلك المنظومات وقد استخدمتها في استهداف طائرات عسكرية ومدنية. |
The documents reviewed and those used for background by the Committee are listed at the end of the present report. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استخدمتها بوصفها وثائق لمعلومات أساسية. |
It's a quote from my realtor, the selling phrase she used when Diana and I first looked at this place. | Open Subtitles | إنه اقتباس من سمسار عقاراتي، عبارة البيع التي استخدمتها عندما نظرت ديانا وأنا لأول مرة في هذا المكان. |
And that silly smile. I know that smile. I've used it. | Open Subtitles | وهذه الابتسامه الساذجة أعلم هذه الابتسامه، لقد استخدمتها من قبل |