"استخدمتها" - Translation from Arabic to English

    • used by
        
    • use
        
    • used it
        
    • employed by
        
    • utilized by
        
    • had used
        
    • I used
        
    • used them
        
    • has used
        
    • have used
        
    • using
        
    • used for
        
    • used to
        
    • she used
        
    • 've used
        
    Retrospective-liability instruments are used to establish liability for polluted sites used by one or more firms in the past. UN وتستخدم صكوك المسؤولية الرجعية اﻷثر لتحديد المسؤولية عن المواقع الملوثة التي استخدمتها شركة أو أكثر في الماضي.
    The specific methods used by Parties are described in annex I. UN ويرد وصف للمنهجيات المحددة التي استخدمتها اﻷطراف في المرفق اﻷول.
    OIOS concluded that overall there had been a significant improvement in the systems and procedures used by the Division during the period. UN وخلص مكتب الرقابة الداخلية إلى أنه قد حدث تحسن كبير إجمالا في النظم والإجراءات التي استخدمتها الشعبة خلال تلك الفترة.
    It can cause capillary damage if you use it long enough. Open Subtitles يُمكن أن تُسبّب أضرار شعريّة لو استخدمتها فترة طويلة كافية.
    He therefore asked what precise criteria were used by the Secretariat. UN ولذلك فإنه يسأل عن المعايير الدقيقة التي استخدمتها الأمانة العامة.
    The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMISS are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة.
    Table A2.12: Battery Type, Quantity, and Input Factors used by Cambodia UN الجدول ألف-2-13: نوع البطاريات وكمياتها وعوامل المدخلات التي استخدمتها كمبوديا
    The following table provides the battery type, quantities, and input factors used by Chile to estimate their annual mercury demand of 2.838 tons. UN ويقدم الجدول التالي نوع البطاريات وكمياتها وعوامل المدخلات التي استخدمتها شيلي لتقدير طلبها السنوي على الزئبق البالغ 2.838 طن. غير محددة
    UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. UN معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    The general comment should not be restricted by the wording used by the Committee on the Rights of the Child. UN وينبغي ألا يتقيد التعليق العام بالصيغة التي استخدمتها اللجنة المعنية بحقوق الطفل.
    The in-country office for UNICEF was instrumental in the process used by the organization to select a second programme country. UN وقام المكتب القطري لليونيسيف بدور فعال في العملية التي استخدمتها المنظمة لاختيار بلد ثان للبرنامج.
    In particular, Mizan Machine Manufacturing Group has been used by AIO to acquire sensitive material for Iran's ballistic missile programme. UN فقد استخدمتها في الحصول على مواد حسّاسة لفائدة برنامج إيران لتطوير القذائف التسيارية.
    UF Utilization factor, the percentage of available conference resources actually used by the organ in question. UN معامـــــل الاستخدام هو النسبة المئوية من موارد المؤتمرات المتاحة التي استخدمتها فعلا الهيئة المعنية.
    Exactly how many cameras did you use on this thing? Open Subtitles تحديداً كم عدد الكاميرات التي استخدمتها علي هذا الشئ؟
    However, instead of using the money for lending, as had been expected, the banks had used it for bonuses and dividends. UN بيد أن المصارف، بدلا من أن تستخدم هذه الأموال من أجل القروض، كما كان متوقعا، استخدمتها لمنح المكافآت والعوائد.
    The Panel finds that, in general, the valuation methods employed by KOC are acceptable. UN ويرى الفريق أن أساليب التقييم التي استخدمتها الشركة مقبولة بوجه عام.
    The verdict indicated that the information he provided was utilized by unfriendly forces to organize the disturbances in Andijan. UN وجاء في الحكم أن المعلومات التي قدمها قد استخدمتها قوات معادية في تنظيم اضطرابات أنديجان.
    Many of the arguments I used then are equally applicable to this explanation of vote. UN والعديد من الحجج التي استخدمتها في ذلك الوقت تنطبق بنفس القدر على تعليل التصويت هذا.
    Maybe she used them with another boyfriend. Maybe Richard. Open Subtitles ربما استخدمتها مع حبيب آخر قد يكون ريتشارد
    The State party does not provide any information on the criteria it has used to set the retirement age at 65. UN ولا تقدم الدولة الطرف أي معلومات عن المعايير التي استخدمتها لتحديد سن التقاعد في 65 عاماً.
    Yet terrorist groups possess these systems and have used them to target both military and civilian aircraft. UN غير أن مجموعات إرهابية تملك تلك المنظومات وقد استخدمتها في استهداف طائرات عسكرية ومدنية.
    The documents reviewed and those used for background by the Committee are listed at the end of the present report. UN وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة وتلك التي استخدمتها بوصفها وثائق لمعلومات أساسية.
    It's a quote from my realtor, the selling phrase she used when Diana and I first looked at this place. Open Subtitles إنه اقتباس من سمسار عقاراتي، عبارة البيع التي استخدمتها عندما نظرت ديانا وأنا لأول مرة في هذا المكان.
    And that silly smile. I know that smile. I've used it. Open Subtitles وهذه الابتسامه الساذجة أعلم هذه الابتسامه، لقد استخدمتها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more