"استخدمت الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • Parties used
        
    • Parties have used
        
    For that reason, Parties used different approaches to report on these activities. UN ولهذا السبب، استخدمت الأطراف طرقاً متعددة لإعداد التقارير حول هذه الأنشطة.
    Generally, Parties used IPCC default methods, but some of them developed their own methodologies and emission factors for specific sectors. UN وبوجه عام، استخدمت الأطراف المنهجيات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لكن البعض منها قام بوضع المنهجيات وعوامل الانبعاثات الخاصة به فيما يتعلق بقطاعات محددة.
    Parties used combinations of policy instruments for climate change mitigation. UN 57- استخدمت الأطراف مجموعات من الأدوات السياسية مختلطة للتخفيف من وطأة تغير المناخ.
    Parties used combinations of policy instruments for climate change mitigation. UN 48- استخدمت الأطراف مجموعة من أدوات السياسات للتخفيف من وطأة تغير المناخ.
    30. The Parties have used the Basel Convention Trust Fund reserve and fund balance to reduce the level of their own contributions as well as to implement the strategic plan for years 2003 - 2004. UN 30 - وقد استخدمت الأطراف احتياطي الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل ورصيد الصندوق لتقليل مستوى مساهماتها وكذلك لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للسنتين 2003 - 2004.
    Parties used different sets of criteria and applied different weights to individual criteria in the exante choice of climate change policies and in the ex-post evaluation of their effects. UN 60- استخدمت الأطراف مجموعات مختلفة من المعايير وطبقت موازين مختلفة على المعايير الفردية في اختيارها لسياسات تغير المناخ في مرحلة أولى وتقييمها لآثارها في ما بعد.
    Even when information on cost was provided, it was difficult to judge what type of cost it represented: - social, economic, marginal, shadow or other - as Parties used different cost concepts. UN وحتى عندما قُدمت معلومات عن التكلفة، كان من الصعب تحديد نوع التكلفة المشار إليها، أي ما إذا كانت اجتماعية أو اقتصادية أو هامشية أو صورية أو غير ذلك، إذ استخدمت الأطراف مفاهيم تكلفة متباينة.
    All reporting Parties used projections as a useful planning tool. UN 42- استخدمت الأطراف المبلغة جميعها الإسقاطات باعتبارها أداة تخطيط نافعة.
    In addition to these aggregated indicators, Parties used many disaggregated sector-specific indicators, by which the effect of the mix of policies affecting the same output, e.g. vehicle miles travelled, could be monitored and assessed in detail. UN وبالإضافة إلى هذه المؤشرات الإجمالية، استخدمت الأطراف كثيراً من المؤشرات المصنفة حسب القطاع تجعل من الممكن إجراء رصد وتقييم مُفصَلين لأثر مزيج السياسات التي تؤثر في نفس الناتج مثل عدد الأميال التي تقطعها العربة.
    Parties used different sets of criteria and applied different weights to individual criteria in the exante choice of climate change policies and in the ex-post evaluation of their effects. UN 60- استخدمت الأطراف مجموعات مختلفة من المعايير وطبقت أوزاناً مختلفة على المعايير المفردة في خياراتها السابقة لسياسات تغير المناخ وفي تقييم أثارها فيما بعد.
    In addition to these aggregated indicators, Parties used many disaggregated sector-specific indicators, by which the effect of the mix of policies affecting the same output, e.g. vehicle miles travelled, could be monitored and assessed in detail. Figure 2. UN وبالإضافة إلى هذه المؤشرات الإجمالية، استخدمت الأطراف العديد من المؤشرات المصنفة بحسب قطاعات محددة التي يمكن بواسطتها إجراء رصد وتقييم مفصلين للأثر المترتب على السياسات المختلطة التي تؤثر على نفس المنتج مثل المسافات التي تقطعها السيارات.
    104. As mentioned in previous reports, during the years of the conflict and immediately after the 2010/11 post-electoral crisis, Parties used portions of legal export and illegal contraband revenues to purchase arms. UN 104 - ومثلما ذكر في تقارير سابقة، فخلال سنوات النزاع وفي الفترة التالية مباشرة لأزمة الفترة 2010/2011 التي أعقبت الانتخابات، استخدمت الأطراف جزءا من عائدات التصدير القانوني والتهريب لشراء الأسلحة.
    For most of the sectors, Parties used the default emission factors provided in the IPCC Guidelines (see table 7). UN وفيما يتعلق بمعظم القطاعات، استخدمت الأطراف عوامل الانبعاثات الافتراضية المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي (انظر الجدول 7).
    First, Parties used differing assumptions for some underlying parameters, such as oil prices on the international market (see the discussion of assumptions in FCCC/SBI/2003/7/Add.3). UN فأولاً، استخدمت الأطراف فرضيات مختلفة لبعض البارامترات الأساسية، مثل أسعار النفط في السوق الدولية (انظر مناقشة الافتراضات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2003/7/Add.3).
    In addition, Parties used simulation tools such as Watbal9F and " Plant Gro " to estimate the recharge to groundwater and to assess the potential impacts of changes in climate and sea level on sectors such as forestry and agriculture. UN وإضافة إلى ذلك، استخدمت الأطراف أدوات محاكاة مثل " watbal19F " وPlant Gro " " لتقدير تغذية المياه الجوفية وتقييم الآثار المحتملة لتغير المناخ وتغير مستوى سطح البحر في قطاعات مثل قطاعيْ الحراجة والزراعة.
    To assess the total effect of policies and measures in the future, in most cases Parties used complex macroeconomic equilibrium or partial equilibrium models, or models combining the features of macroeconomic models with engineering bottom-up models (optimization and simulation). UN ولإجراء تقييم مجمل لأثر السياسات والتدابير في المستقبل، استخدمت الأطراف في معظم الحالات نماذج توازن اقتصاد كلي معقدة أو نماذج توازن جزئي، أو نماذج تجمع بين سمات نماذج الاقتصاد الكلي ونماذج هندسية من أسفل إلى أعلى (الحل الأمثل والمحاكاة).
    In particular, Parties used such indicators to assess improvements in the emission intensity of their economieseconomy, expressed as a ratio between total GHG emissions and gross domestic product (GDP) (figure 2). UN وعلى وجه الخصوص، استخدمت الأطراف مثل هذه المؤشرات لتقييم أوجه التحسن في كثافة الانبعاثات الناشئة عن أنشطتها الاقتصادية، معبرة عنها بنسبة مجموع انبعاثات غازات الدفيئة إلى الناتج المحلي الإجمالي (الشكل 2)(6).
    In reporting on new AIJ project activities, Parties used, with a few exceptions, the URF adopted by the SBSTA at its fifth session. UN 12- وعلى صعيد الإبلاغ عن أنشطة مشاريع الأنشطة المنفَّذة تنفيذا مشتركا استخدمت الأطراف النموذج الموحد لإعداد التقارير الذي اعتمدته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة(12) في جميـع الحالات باستثناء بضعة حالات.
    Note from the Chair: In the context of negotiations on item 1 (b) (ii) of the Bali Action Plan, Parties have used different terms such as `developing countries' , `developing country parties' , and `non-Annex I Parties' . UN ملاحظة من الرئيسة: في سياق المفاوضات المتعلقة بالبند 1(ب)`2` من خطة عمل بالي، استخدمت الأطراف مصطلحات مختلفة مثل " البلدان النامية " و " البلدان النامية الأطراف " و " الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول " .
    Note from the Chair: In the context of negotiations on item 1 (b) (ii) of the Bali Action Plan, Parties have used different terms such as `developing countries' , `developing country parties' , and `non-Annex I Parties' . UN ملاحظة من الرئيسة: في سياق المفاوضات المتعلقة بالبند 1(ب)`2` من خطة عمل بالي، استخدمت الأطراف مصطلحات مختلفة مثل " البلدان النامية " و " البلدان النامية الأطراف " و " الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول " .
    Note from the Chair: In the context of negotiations on item 1 (b) (i) of the Bali Action Plan, Parties have used different terms such as `all developed country Parties' , `all Annex I Parties' , `those Annex I Parties that are not Parties to the Kyoto Protocol', `all developed country Parties and other Parties that voluntarily wish to take quantified emission reduction or limitation commitments' . UN ملاحظة من الرئيسة: في سياق المفاوضات المتعلقة بالبند 1(ب)`1` من خطة عمل بالي، استخدمت الأطراف مصطلحات مختلفة مثل " جميع البلدان المتقدمة الأطراف " و " جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول " و " الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو " و " جميع البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف التي ترغب طواعية في اتخاذ التزامات كمية بخفض الانبعاثات أو تحديدها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more