"استخراج الذهب" - Translation from Arabic to English

    • gold mining
        
    • gold extraction
        
    • the extraction of gold
        
    • gold-mining
        
    • mining of gold
        
    • mined
        
    • gold exploration
        
    (i) Guyana was severely affected by drought, while its gold mining industry was severely affected by water shortages; UN ' ١ ' أضيرت غيانا ضررا شديدا من جراء الجفاف، وفي الوقت نفسه تأثرت صناعة استخراج الذهب لديها تأثرا شديدا بنقص المياه؛
    gold mining was also identified as another commercial activity by respondents in Zwedru, Greenville and Plibo. UN وقد حدد المجيبون في زويدرو وغرينفيل وبليبو استخراج الذهب أيضا بوصفه نشاطا تجاريا آخر من الأنشطة التجارية.
    The forum highlighted issues relating to the formalization of miners and development of a national action plan for reducing mercury use in artisanal and small-scale gold mining. UN وأبرز المنتدى القضايا ذات الصلة بتدريب العاملين في المناجم ووضع خطة عمل وطنية لخفض استخدام الزئبق في استخراج الذهب على المستويين الحرفي والضيق النطاق.
    The advantage of the cyanidation process is that it dissolves the gold contained in refractory ore and achieves a high gold extraction rate. UN وتتمثل ميزة عملية المعالجة بمحلول السيانيد في أنها تذيب الذهب المحتوى في الركاز الصامد للحرارة وتحقق معدل مرتفع من استخراج الذهب.
    gold extraction and initial processing by other processes than mercury amalgamation UN استخراج الذهب ومعالجته الأولية بعمليات غير الملغمة
    Mercury is used in the extraction of gold in artisanal mining areas. UN ويستخدم الزئبق في استخراج الذهب في مناطق المناجم الحرفية.
    In North Kivu, FDLR controls many gold-mining pits based in the jungle west of the town of Lubero. UN أما في كيفو الشمالية، فتسيطر هذه القوات على العديد من مناجم استخراج الذهب الموجودة في الأدغال غربي بلدة روبيرو.
    The Panel has in previous reports drawn attention to the potential of illegal gold mining by former combatants to fuel violence. UN وقد وجه فريق الخبراء الانتباه في تقارير سابقة إلى أن عمل من كانوا مقاتلين في السابق في استخراج الذهب بطريقة غير مشروعة يمكن أن يؤدي إلى تأجيج العنف.
    17. FIDH reported that while gold mining since the 1990s has become one of Mali's major economic activities, it has given rise to large-scale violations of human rights, particularly economic and social. UN 17- وأفاد الاتحاد الدولي بأن استخراج الذهب وإن كان أصبح منذ التسعينات أحد أهم الأنشطة الاقتصادية في مالي، فقد اقترن بحدوث انتهاكات كبيرة لحقوق الإنسان، لا سيما الاقتصادية والاجتماعية منها.
    However, the State did not comply with the Committee's decision and granted some important, spiritual and cultural areas to be mined by a gold mining company. UN بيد أن الدولة لم تمتثل لقرار اللجنة ومنحت بعض المناطق ذات الأهمية الروحية والثقافية لشركة تعمل في تعدين الذهب من أجل استخراج الذهب من هذه المناطق.
    Such situations are common in certain mining areas of Rivercess County where ex-combatants continue to engage in illegal gold mining activities with impunity. UN ويتفشى هذا الوضع في مناطق معينة تشتهر بالمناجم في مقاطعة ريفرسيس، حيث لا يزال المقاتلون السابقون يمارسون أنشطة غير قانونية في مجال استخراج الذهب دون أن يطالهم العقاب.
    Inexplicably, none of the publicly available reports that cover the period from 1997 to 2004 show gold imports into Uganda, or gold mining activities in Uganda. UN ومن غير المبرر أنه من بين التقارير، التي أتيحت للجمهور وتغطي الفترة 1997 إلى 2004 لا يوجد تقرير واحد يوضح واردات الذهب إلى أوغندا أو أنشطة استخراج الذهب في أوغندا.
    Small-scale gold mining (amalgamation process); UN `4` استخراج الذهب صغير النطاق (عملية الخلط)؛
    :: To introduce cleaner technologies for gold extraction and to train the miners in their application; UN ● إدخال التكنولوجيات الأنظف في مجال استخراج الذهب وتدريب العاملين في التعدين على تطبيقها؛
    However, gold extraction declined by 62 per cent due to the closure of the main goldmine. UN غير أن استخراج الذهب انخفض بنسبة 62 في المائة نتيجة إغلاق منجم الذهب الرئيسي.
    gold extraction and initial processing by other processes than mercury amalgamation UN استخراج الذهب ومعالجته الأولية بعمليات غير الملغمة
    It is third in the world in cotton production, eighth in gold extraction, tenth in the production of copper and is among the leading nations in deposits of rare metals and strategic raw materials. UN وهي ثالث دولة في العالم من حيث انتاج القطن، والثامنة في استخراج الذهب والعاشرة في انتاج النحاس، وهي من بين الدول الرئيسية التي لديها رواسب المعادن النادرة ومواد أولية استراتيجية.
    While mercury-free gold extraction technologies do exist that are potentially viable for ASM miners, the transition to these technologies will likely require a longer timeline. UN وفي حين أن تكنولوجيات استخراج الذهب الخالية من الزئبق موجودة وأنها فيما يحتمل صالحة لاستخدام جهات التعدين الحرفية والصغيرة الحجم، فإن من المحتمل أن يتطلب التحول إلى هذه التكنولوجيات وقتاً أطول.
    The use of mercury in the extraction of gold is the main source of mercury releases in the mining sectors in Senegal. UN يعتبر استخدام الزئبق في استخراج الذهب المصدر الرئيسي لإطلاقات الزئبق في قطاعات التعدين بالسنغال.
    The Group has conferred with representatives of NGOs and traders who have been to FDLR gold-mining sites and confirm that Namukaya and Mr. Tatu are principal clients. UN وتحدث الفريق إلى تجار وممثلين عن المنظمات غير الحكومية زاروا مواقع استخراج الذهب التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وأكدوا أن ناموكايا والسيد تاتو هما زبونان رئيسيان.
    The Panel has found that thousands of former militia fighters, many of them still under the patronage of their former commanders, are engaged in illicit mining of gold and diamonds. UN وتبين للفريق أن الآلاف من مقاتلي الميليشيات السابقين، الذين لا يزال الكثير منهم يأتمرون بأوامر قادتهم السابقين، يعملون في استخراج الذهب والماس بشكل غير مشروع.
    Gold and other precious and rare metals are mined in Armenia. UN ويتضمن التعدين استخراج الذهب وغيره من المعادن النفيسة والنادرة في أرمينيا.
    The Group was not in a position to verify whether the gold exploration preceding those exports, whether artisanal or industrialized, was conducted with proper licensing or conformed to international labour law standards. UN ولم يتمكن الفريق من التحقق فيما إذا كان استخراج الذهب السابق على هذه الصادرات، سواء كان بأساليب حِرَفية أو صناعية، قد تم وفق ترخيص سليم وبما يتفق مع معايير قانون العمل الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more