An event on green chemistry, served to advance the application of green chemistry for sustainable production and consumption, as well as the protection of human health and the environment. | UN | فاستضافت مناسبة بشأن الكيمياء الخضراء تهدف إلى النهوض بتطبيق الكيمياء الخضراء في استدامة الإنتاج والاستهلاك، فضلا عن حماية صحة الإنسان والبيئة. |
It operates in four interrelated areas: resource efficiency for sustainable production and consumption; water optimization in manufacturing; industrial energy efficiency; and chemicals management. | UN | وهو يعمل في أربعة مجالات مترابطة هي كفاءة استخدام الموارد من أجل استدامة الإنتاج والاستهلاك؛ والاستخدام الأمثل للمياه في الصناعة التحويلية؛ وفعالية الطاقة في الصناعة؛ وإدارة المواد الكيميائية. |
10 That the sustainable production of food is directly linked to the efficient use of water. | UN | 10 - استدامة الإنتاج الغذائي له ارتباط مباشر بالاستخدام الفعال للمياه. |
It analyses questions of sustaining production under pressure of population growth, migration, penetration of markets, transformation of land-use systems and changing agricultural systems. | UN | كما يحلل مسائل استدامة اﻹنتاج تحت ضغط النمو السكاني والهجرة واختراق اﻷسواق وتحويل نظم استخدام اﻷراضي وتغير النظم الزراعية. |
Promoting changes in attitudes and behaviour at different levels, leading to cleaner and fairer trade as well as better informed producers and consumers, will make sustainable production and consumption possible. | UN | وإن تشجيع التغيرات في المواقف والسلوك في مختلف المستويات بحيث تؤدي إلى نظام تجاري أنظف وأكثر إنصافا فضلا عن منتجين ومستهلكين أكثر معرفة، سيجعل من الممكن تحقيق استدامة الإنتاج والاستهلاك. |
Those strategies addressed sustainable production and consumption, as well as issues related to the thematic cluster, such as transport, chemicals, waste management and mining. | UN | وتناولت تلك الاستراتيجيات مسائل استدامة الإنتاج والاستهلاك وكذلك المسائل المتصلة بالمجموعة المواضيعية، على غرار النقل والمواد الكيميائية وإدارة النفايات والتعدين. |
The Marrakesh Process, including the innovative and action-oriented task forces that resulted from the Second International Expert Meeting in Costa Rica, continues to make an important contribution to promoting sustainable production and consumption. | UN | وما زالت عملية مراكش، التي تضم فرق العمل الابتكارية ذات الطابع العملي التي نتجت عن اجتماع الخبراء الدولي الثاني في كوستاريكا، تواصل مساهمتها الملموسة في تشجيع استدامة الإنتاج والاستهلاك. |
96. Through sustainable procurement activities, local authorities can help stimulate sustainable production. | UN | 96 - وتستطيع السلطات المحلية، من خلال الأنشطة المستدامة للمشتريات، المساعدة على تحفيز استدامة الإنتاج. |
UNEP will support the 10-year framework of programmes on sustainable production and consumption under the Marrakesh Process and will work with its network of partners to monitor progress and to implement collaborative initiatives on resource efficiency and sustainable production and consumption. | UN | وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إطار السنوات العشر لبرامج استدامة الإنتاج والاستهلاك، ضمن عملية مراكش، وسيعمل مع شبكة شركائه من أجل رصد التقدم المحرز وتنفيذ مبادرات تعاونية تتعلق بالكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
UNEP will support the 10-year framework of programmes on sustainable production and consumption under the Marrakesh Process and will work with its network of partners to monitor progress and to implement collaborative initiatives on resource efficiency and sustainable production and consumption. | UN | وسيدعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إطار السنوات العشر لبرامج استدامة الإنتاج والاستهلاك، ضمن عملية مراكش، وسيعمل مع شبكة شركائه من أجل رصد التقدم المحرز وتنفيذ مبادرات تعاونية تتعلق بالكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
UNEP will support the 10-year framework of programmes on sustainable production and consumption under the Marrakesh Process and will work with its network of partners to monitor progress and to implement collaborative initiatives on resource efficiency and sustainable production and consumption. | UN | وسيدعم إطار السنوات العشر لبرامج استدامة الإنتاج والاستهلاك في إطار عملية مراكش، وسيعمل مع شبكة شركائه على رصد التقدم المحرز وتنفيذ مبادرات تعاونية تتعلق بالكفاءة في استخدام الموارد وبالإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
The Programme will also prioritize support for the 10-year framework of programmes on sustainable production and consumption under the Marrakech Process, as requested in the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development. | UN | وسوف يولي البرنامج أيضا الأولوية لدعم إطار السنوات العشر لبرامج استدامة الإنتاج والاستهلاك في إطار عملية مراكش، على النحو المطلوب في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
The Programme will also prioritize support for the 10-year framework of programmes on sustainable production and consumption under the Marrakech Process, as requested in the Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the World Summit on Sustainable Development. | UN | وسوف يولي البرنامج أيضا الأولوية لدعم إطار السنوات العشر لبرامج استدامة الإنتاج والاستهلاك في إطار عملية مراكش، على النحو المطلوب في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Such a mechanism must involve interactive multi-stakeholder forums and regular meetings of Heads of State and Government to assess developments and provide leadership on economic, social and ecological issues, lead and oversee the global sustainable production and consumption governance process and help to secure consistency and coherence in the policy goals of all the major international organizations. | UN | ويجب أن تتضمن هذه الآلية منتديات تفاعلية تجمع أطراف مؤثرة متعددة، وأن تعقد اجتماعات منتظمة لرؤساء الدول والحكومات من أجل تقييم التطورات وتوفير القيادة فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وقيادة العملية الإدارية التي تكفل استدامة الإنتاج والاستهلاك على الصعيد العالمي والإشراف عليها، والمساعدة في كفالة اتساق وترابط أهداف سياسات جميع المنظمات الدولية الكبرى. |
As at the end of those consultations, agreement was reached on the following topics: natural and environment disasters; energy resources; tourism resources; transport and communications; science and technology; capacity development and education for sustainable development; sustainable production and consumption; health; knowledge management and information for decision-making; and culture. | UN | وفي نهاية هذه المشاورات تم التوصل إلى اتفاق بشأن الموضوعات التالية: الكوارث الطبيعية والبيئية؛ موارد الطاقة؛ موارد السياحة؛ النقل والاتصالات؛ العلم والتكنولوجيا؛ تنمية القدرات والتثقيف من أجل التنمية المستدامة؛ استدامة الإنتاج والاستهلاك؛ الصحة؛ إدارة المعرفة والمعلومات من أجل صانعي القرار؛ والثقافة. |
b) Government, civil society and the private sector are encouraged to initiate actions and implement projects and programmes for sustainable production and consumption and the environmentally safe disposal and recycling of discarded hardware and components used in ICTs. | UN | (ب) تشجيع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص على اتخاذ إجراءات وتنفيذ مشاريع وبرامج من أجل استدامة الإنتاج والاستهلاك والتخلص الآمن بيئياً من مخلفات معدات وأجزاء المكونات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة تدويرها. |
Requests the Executive Director to further develop training, awareness raising and capacitybuilding programmes in support of Governments, local authorities and business and industry, in particular in developing countries and countries with economies in transition, on sustainable production and consumption in cooperation with other relevant United Nations organizations and international intergovernmental organizations; | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة تطوير برامج التدريب وزيادة التوعية وبناء القدرات دعماً للحكومات والسلطات المحلية ودوائر الصناعة والأعمال، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال استدامة الإنتاج والاستهلاك، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة؛ |
It analyses questions of sustaining production under pressure of population growth, migration, penetration of markets, transformation of land-use systems and changing agricultural systems. | UN | كما يحلل مسائل استدامة اﻹنتاج تحت ضغط النمو السكاني والهجرة واختراق اﻷسواق وتحويل نظم استخدام اﻷراضي وتغير النظم الزراعية. |
The programme analyses questions of sustaining production under pressure of population growth, migration, penetration of markets, transformation of land-use systems, and changing agricultural systems. | UN | والبرنامج يحلل مسائل استدامة اﻹنتاج تحت ضغط النمو السكاني والهجرة واختراق اﻷسواق وتحويل نظم استخدام اﻷراضي وتغير النظم الزراعية. |