"استدراج العروض" - Translation from Arabic to English

    • solicitation
        
    • tender
        
    • solicitations
        
    • Request for Proposal
        
    • bidding
        
    • tendering
        
    The Manual does not indicate the level of approval required to issue the solicitation documents. UN فالدليل لا يشير إلى مستوى الموافقة المطلوب لإصدار طلبات استدراج العروض.
    At this time, the type of solicitation and evaluation method should be determined. UN وينبغي في هذه المرحلة تحديد نمط أسلوب استدراج العروض والتقييم.
    It should be noted that the Procurement Division cannot control the decision of vendors to take part in a United Nations solicitation. UN وجدير بالذكر أنه لا يسع شعبة المشتريات أن تتحكم في القرار الذي يتخذه البائعون بشأن مشاركتهم في عمليات استدراج العروض التي تنظمها الأمم المتحدة.
    There has been considerable competition between party cadres over control of local development budgets and district-level tender processes for State-funded programmes. UN فقد حصل تنافس كبير بين كوادر الأحزاب حول السيطرة على الميزانيات المخصصة لتنمية المجتمعات المحلية وعمليات استدراج العروض على صعيد المقاطعات في ما يتعلق بالبرامج التي تموّلها الدولة.
    All liquid waste produced by the hydrolysis of DF was pumped directly into ISO tanks on the ship, pending further treatment at the Ekokem Riihimäki waste treatment and disposal facility in Finland, one of the two commercial facilities selected through the tender process organized by the OPCW; UN وضُخت جميع النفايات السائلة الناجمة عن تمييه مادة DF مباشرة في حاويات الـ ISO على متن السفينة، في انتظار معالجتها معالجة إضافية في مرفق Ekokem Riihimäki لمعالجة النفايات والتخلص منها القائم بفلندا، وهو أحد المرفقين التجاريين اللذين انتُقيا من خلال عملية استدراج العروض التي نظمتها المنظمة؛
    However, in the view of OIOS, it is likely that the discrepancy is explained by the fact that the majority of Request for Proposal solicitations were not awarded based on the best value for money evaluation method. UN ومع ذلك، يرى المكتب أن من المرجح أن يكون تفسير هذا الاختلاف هو أن أكثرية طلبات استدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض لم تمنح بالاستناد إلى أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر.
    This intention was further clarified when the occupying Power this past week revealed plans to build a moat on Gaza's border with Egypt and opened bidding for contractors who want the project. UN وقد زاد اتضاح هذه النية بعدما كشفت السلطة القائمة بالاحتلال في الأسبوع الماضي عن خطط لشق خندق مائي على حدود غزة مع مصر وفتحت باب استدراج العروض للمتعهدين الراغبين في القيام بالمشروع.
    tendering processes could include the requirement that equipment be IPv6-ready. UN ويمكن لعمليات استدراج العروض أن تتضمن شرط تجهيز إصدار المعدات على النحو المطابق للصيغة 6 من بروتوكول الإنترنت.
    Need for strengthening the selection of solicitation method to improve the use of best value for money UN رابعا - الحاجة إلى تعزيز عملية اختيار أسلوب استدراج العروض لتحسين استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر
    The Procurement Manual should therefore clarify the application of best value for money evaluation method in respect of all methods of solicitation. UN ولذلك ينبغي أن يبين دليل المشتريات بوضوح انطباق أسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر على جميع أساليب استدراج العروض.
    IV. Need for strengthening the selection of solicitation method to improve the use of best value for money UN رابعاً - الحاجة إلى تعزيز عملية اختيار أسلوب استدراج العروض لتحسين استخدام مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر
    As a result, in seven cases reviewed the solicitation documents were signed by procurement officers who did not have the appropriate level of authority. UN ونتيجة لذلك، تبين في سبع حالات جرى استعراضها أن طلبات استدراج العروض وقعها موظفون يعملون في مجال المشتريات لا يتمتعون بمستوى السلطة المناسب للتوقيع.
    OIOS found instances, in the sample selected, when the Procurement Division did not document why the invitation to bid or the Request for Proposal solicitation method had been used. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أمثلة في العينات المختارة لم تقم فيها شعبة المشتريات بتوثيق السبب الذي استخدم من أجله أسلوب استدراج العروض بنموذج الدعوة إلى تقديم عطاءات أو طلب تقديم العروض.
    The solicitation methods were different because the interpretations of the procurement officers differed as to how the cases should be handled. UN وكانت أساليب استدراج العروض مختلفة لأن تفسيرات الموظفين العاملين في مجال المشتريات اختلفت بشأن الطريقة التي يتعين بها معالجة الحالات.
    15. In conclusion, the Procurement Division procedures did not ensure that the selection of the solicitation type was always valid, authorized and documented. UN 15 - والخلاصة أن إجراءات شعبة المشتريات لم تكفل دوماً أن يكون اختيار نموذج استدراج العروض صالحاً ومأذوناً به وموثقاً.
    In addition, many solicitation exercises are reviewed by the Headquarters Committee on Contracts, thereby providing an additional layer of scrutiny on the procurement process. UN وإضافة إلى ذلك، يخضع كثير من عمليات استدراج العروض لاستعراض لجنة المقر للعقود وبموجب ذلك تتوافر درجة إضافية من التدقيق في عملية الشراء.
    (c) Veolia ES Technical Solutions, LLC in the United States of America, the other commercial facility selected through the tender process organized by the OPCW, received the declared chemicals transported by the Taiko on 9 July 2014. UN (ج) وتلقت شركة Veolia ES Technical Solutions, LLC، في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي ثاني مرفق تجاري انتُقي عن طريق عملية استدراج العروض التي نظمتها المنظمة، المواد الكيميائية المعلن عنها التي نقلتها سفينة Taiko، في 9 تموز/يوليه 2014.
    (b) For goods or services whose value is between $30,000 and $100,000, in the absence of a written agreement, the Office can use the services of the UNDP country office in Senegal for the supplier selection procedures, from invitation to tender right up to drawing up the contract with the successful bidder. UN (ب) بالنسبة للسلع والخدمات التي تتراوح قيمتها بين 000 30 دولار و 000 100 دولار، يمكن للمكتب، في غياب أي اتفاق خطي، الاستعانة بخدمات المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السنغال لاعتماد إجراءاته في اختيار الموردين، بدءا من استدراج العروض وانتهاءً بإبرام العقد مع الجهة التي ترسو عليها المناقصة.
    (c) As reported in the previous monthly report (EC-M-44/DG.1), Veolia ES Technical Solutions, LLC in the United States of America, the other commercial facility selected through the tender process organized by the OPCW, received the declared chemicals transported by the Norwegian cargo ship Taiko on 9 July 2014. UN (ج) كما أفيد به في التقرير الشهري السابق (الوثيقة EC-M-44/DG.1)، استلمت شركة فيوليا (Veolia) للحلول التقنية في مجال الخدمات البيئية، المحدودة المسؤولية، القائمة في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي المرفق التجاري الآخر الذي انتُقي من خلال عملية استدراج العروض التي نظمتها المنظمة، المواد الكيميائية المعلَن عنها التي نقلتها سفينة الشحن النرويجية تايكو (Taiko) في 9 تموز/يوليه 2014.
    Restrictive application of best value for money evaluation method to solicitations using Request for Proposal UN ثالثا - التطبيق التقييدي لأسلوب التقييم على أساس أعلى جودة بأفضل سعر على استدراج العروض باستخدام طلب تقديم العروض
    (b) Selection phase: the selection of a general contractor was estimated to take three months to allow for the competitive bidding process. UN (ب) مرحلة الاختيار: قُدر أن اختيار متعهد عام يستغرق ثلاثة أشهر إفساحا في المجال أمام عملية استدراج العروض التنافسية.
    In consequence, UNRWA was unable to complete, or compelled to suspend or halt tendering on, construction and infrastructure projects worth nearly $100 million. UN وهذا ما جعل الأونروا عاجزة عن إنجاز مشاريع لإقامة بنى تحتية، بلغت قيمتها زهاء 100 مليون دولار، أو أُجبرت على تعليقها أو وقف استدراج العروض لتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more