"استدعوا" - Translation from Arabic to English

    • Call
        
    • Page
        
    • Summon
        
    • summoned
        
    • Roll
        
    • they called
        
    • were called
        
    • been called
        
    • ambulance
        
    • called the
        
    I'll Call Liv. Open Subtitles سأتصل بليف. هل استدعوا لافيتش إلى التحقيق بعد؟
    Call CT, and somebody get respiratory. Open Subtitles استدعوا التصوير المقطعيّ،، وليجلب لي أحدكم جهاز التنفّس الصناعيّ.
    Infidels are on their way. Call up the reserves. Get every man on the parapet, and patrol every hall. Open Subtitles استدعوا الاحتياط وضعوا كلّ الرجال على الحواجز واحرسوا كلّ القاعات
    Page a shrink. Get a psych exam set up. Open Subtitles استدعوا طبيب نفسى,و اجعلوا الفحص النفسى على استعداد.
    Page OB. She needs an emergency C-section. Open Subtitles استدعوا طبيب توليد إنها بحاجة لعملية قيصرية
    Trick said only those who Summon Poll-ski can send her back. Open Subtitles قال "تريك "أنه فقط من استدعوا بولسكي" يمكنهم إعادتها"
    Call O.B.And get someone in here. Open Subtitles استدعوا طب التوليد و أحضروا أحدهم إلى هنا
    Call peds.Get a warmer in here. Open Subtitles استدعوا طب الاطفال و أحضروا ملاءة إلى هنا
    I'm stuck, but I haven't given up hope! Call a soft-News journalist! Open Subtitles مهلاً انظروا, أنا عالق لكني لم أفقد الأمل استدعوا الصحفيين
    Someone's been shot, Call the ambulance now! Open Subtitles شخص ما يعاني من جرح استدعوا سيارة الإسعاف بسرعة
    Come on, just stay with me, guys. When a night gets dull, Call in a pro. Open Subtitles تعالوا , ابقوا فقط معى ياشباب عندما تكون الليله باهته , استدعوا خبيرا
    Call Gelu for the sketch. Open Subtitles استدعوا الرسام لنرسم صورة تقريبية.
    Page Neuro, ask them to meet us post-op. Open Subtitles استدعوا أحد من قسم الأعصاب اطلبوا منهم مقابلتنا في غرف الإفاقة
    - Page neurosurgery right freaking now. - We did. Open Subtitles ـ استدعوا قسم الأعصاب حالاً ـ لقد فعلنا
    English Page According to information available, those responsible for the incidents have been called to account, but the measures taken indicate that there are attempts to cover up their responsibility rather than a serious intent to discipline them. UN وحسبما تفيد المعلومات المتاحة، فإن المسؤولين عن الحادثين قد استدعوا للمساءلة، وإن كانت التدابير المتخذة تشير إلى وجود محاولات للتغطية على مسؤوليتهم أكثر مما تشير إلى وجود نية جدية لتأديبهم.
    - And Page neuro. - I'm here. Open Subtitles ـ استدعوا قسم العصبية ـ أنا هنا
    Summon the toymaker! Open Subtitles استدعوا صانع الألعاب
    The individuals in question were summoned to the court and after a brief hearing were set free. UN فاﻷشخاص المشار إليهم قد استدعوا إلى المحكمة وأطلق سراحهم بعد الاستماع إلى أقوالهم لفترة وجيزة.
    Squad 4507, Roll an ambulance to our current location. Open Subtitles نحن فرقة 4507، استدعوا سيارة إسعاف إلى موقعنا الحالي. لدينا العديد من الإصابات النارية
    they called the FBI in over a couple of burnt bodies? Open Subtitles هل استدعوا الأف بي اي بسبب جثتين محترقتين؟
    This has, in effect, reduced by more than half the number of prosecution witnesses that were called to testify in the previous year. UN وأدى ذلك في الواقع إلى الحد بما يزيد عن النصف من عدد شهود الادعاء الذين استدعوا للإدلاء بشهاداتهم في السنة السابقة.
    I wish every success to your colleagues and friends who have been called to other duties. UN وأتمنى كل التوفيق لزملائكم وأصدقائكم الذين استدعوا لتولي مهام أخرى.
    They had called the nurse on the previous day as an emergency; the nurse came and left. UN وقد استدعوا الممرضة في اليوم السابق بصفة عاجلة، وجاءت الممرضة وغادرت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more