"استديوهات" - Translation from Arabic to English

    • studios
        
    • studio
        
    Construction of radio studios in Kinshasa and at sector headquarters in Mbandaka, Kananga, Kisangani and Kalemie is well under way. UN ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    studios and relays are also projected for Gbadolite, Kindu, Bukavu and Bunia. UN ومن المزمع كذلك إنشاء استديوهات ومحطات تقوية في غبادوليت وكيندو وبوكافو وبونيا.
    At the same time, the radio studios had been upgraded with digital audio workstations. UN وفي الوقت نفسه، تم تحديث استديوهات اﻹذاعة باستخدام استوديوهات سمعية رقمية.
    Additional studio capacity could be hired, but this usually means that staff would have to be transported away from the base for long periods. UN ويمكن استئجار قدرة استديوهات إضافية بيد أن ذلك يعني نقل الموظفين بعيدا عن قاعدة عملهم لفترات طويلة.
    If you are starting to change them already... just bringing them to the other studio... just involving them in a different lifestyle... in Rio... what's going to happen to them once you take them... once you put them on a plane? Open Subtitles لقد بدأت بتغييريهم عليك أن تقدمهم للعمل في استديوهات أخرى إشراكهم في حياة مختلفة
    The number of cable television studios and their subscribers is growing. UN كما يزداد عدد استديوهات التلفزيون الكبلي وعدد المشتركين.
    239. There are 5 major film studios operating in Ukraine and about 100 small film and video studios. UN ٩٣٢- وهناك خمسة استديوهات أفلام رئيسية تعمل في أوكرانيا وقرابة ٠٠١ من الاستديوهات الصغيرة لﻷفلام والفيديو.
    Well, there's other studios in town, you know. Open Subtitles هنالك استديوهات أخرى في المدينة كما تعلم
    All units to a l studios, 5663 vincent boulevard. Open Subtitles كل الوحدات الى استديوهات ا و ل 5663جادة فنسنت ماونت فيرنون
    I heard three studios turned you down, already. Open Subtitles سمعت أنّ 3 استديوهات رفضوا عرضك حتى الآن
    They all have studios here, and I'm sure they'll be extremely interested to find out just how badly this building is maintained. Open Subtitles كلاهما لديهم استديوهات في هذا المبني وانا متأكدة من انهم سيهتمون جدا لسماع كيف ان المبني تحت إدارة سيئة
    I had to go to eight other dance studios before I found the right window. Open Subtitles هذه؟ لقد أضطررت إلى أن أذهب إلى ثمان استديوهات أخرى قبل أن أجد النافذة المطلوبة
    There was some sophistos from the TV studios around the corner laughing and govoreeting. Open Subtitles جلس بعض سفوسطائيى استديوهات التليفزيون عن الزاوية يثرثرون ويضحكون
    Universalia studios of Rome extends its warmest greetings to this lovely land of Sicily. Open Subtitles استديوهات يونيفرسال، روما تبلغ أحر تحياتها لهذه الأرض الجميلة من صقلية
    Uriversalia studios of Rome invites you to participate in the hunt for "New Faces in the Movies"! Open Subtitles استديوهات يونيفرسال، روما تدعوكم للمشاركة في البحث عن الوجوه الجديدة في السينما
    Universalia studios of Rome... extends its warmest greetings... Open Subtitles ..استديوهات يونيفرسال، روما تهديكم أحر تحياتها
    A temporary webcast facility was set up at the Palais, in an area provided by the United Nations Information Service at Geneva, in very close proximity to UNTV studios. UN وأقيم مرفق مؤقت للبث الشبكي في مقر الأمم، في موقع وفرته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، على مقربة من استديوهات تلفزيون الأمم المتحدة.
    I have an in on a card game with some Hollywood studio dipshits. Open Subtitles انا لدى بطاقة الالعاب من التى تستخدم في استديوهات هوليود
    59. Limited radio studio facilities will be provided to delegates and accredited journalists. UN 59 - وسيُتاح للوفود والصحفيين المعتمدين عدد محدود من مرافق استديوهات الإذاعة.
    Discussions are also under way for the return of the Free Art studio Collection, 80 containers belonging to the Kuwait Airways Corporation and properties of the United Arab Maritime Navigation Company. UN وتجري مناقشات أيضا من أجل إعادة مجموعة مقتنيات استديوهات الفنون الحرة، و ٨٠ حاوية تابعة لشركة الخطوط الجوية الكويتية وممتلكات تابعة لشركة الملاحة البحرية العربية المتحدة.
    56. Limited radio studio facilities will be provided to delegates and accredited journalists. UN 56 - وسيُتاح للوفود والصحفيين المعتمدين مرافق استديوهات الإذاعة بشكل محدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more