"استراتيجيات إلكترونية وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national e-strategies
        
    • national estrategies
        
    Significant effort went into promoting public-private partnerships aimed at assisting developing countries to design and implement national e-strategies. UN وبذل جهد كبير في تعزيز الشراكات بين القطاع العام والخاص بهـدف مساعدة البلدان النامية في تصميم وتنفيذ استراتيجيات إلكترونية وطنية.
    ECA continued to assist member States in their efforts to initiate, formulate and implement national e-strategies. UN 14- واصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى الشروع في وضع وتنفيذ استراتيجيات إلكترونية وطنية.
    a) Governments have a leading role in developing and implementing comprehensive, forward looking and sustainable national e-strategies. UN (أ) فالحكومات تؤدي دوراً أساسياً في وضع وتنفيذ استراتيجيات إلكترونية وطنية شاملة ومستدامة تستشرف آفاق المستقبل.
    a) national e-strategies should be made an integral part of national development plans, including Poverty Reduction Strategies. UN (أ) ينبغي وضع استراتيجيات إلكترونية وطنية كجزء لا يتجزأ من خطط التنمية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر.
    The Organization's role in strengthening the linkages between ICT and the realization of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, must be enhanced, including by enabling and catalysing initiatives aimed at providing policy advice and technical assistance in the development of national estrategies. UN لذا، فإن دور المنظمة في تقوية الروابط بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، يجب أن يوسع، بما في ذلك عن طريق تمكين وتعزيز المبادرات الرامية إلى تقديم المشورة بشأن السياسة العامة والمساعدة التقنية في وضع استراتيجيات إلكترونية وطنية.
    The experts considered that UNCTAD could help create the political will for the development of national e-strategies, and for the development and harmonization of e-measurement. UN 44- ورأى الخبراء أن بإمكان الأونكتاد أن يساعد على إيجاد الإرادة السياسية من أجل وضع استراتيجيات إلكترونية وطنية وتنمية القياس الإلكتروني واتساقه.
    17. Moreover, Governments that are developing and implementing national e-strategies give particular importance to policies facilitating the adoption of ICT by the business sector. UN 17- كذلك فإن الحكومات التي تعمل على وضع وتنفيذ استراتيجيات إلكترونية وطنية تولى اهتماماً خاصاً للسياسات التي من شأنها أن تيسر اعتماد قطاع الأعمال التجارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Now that many countries, including from the developing world, had started to develop national e-strategies, it was important to include programs for the measurement of ICT and e-commerce in those strategies. UN والآن وقد بدأ العديد من البلدان، بما فيها البلدان النامية، بوضع استراتيجيات إلكترونية وطنية فإن من الأهمية بمكان تضمين هذه الاستراتيجيات برامج لقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية في تلك الاستراتيجية.
    Thus, the Genoa Plan of Action adopted by the G-8 last year includes as its action point 1 " to help establish and support developing country and emerging economy national e-strategies " . UN وبالتالي فإن " خطة عمل جنوا " التي اعتمدتها مجموعة الثمانية في العام الماضي تشمل في نقطة العمل رقم 1 منها " المساعدة على وضع ودعم استراتيجيات إلكترونية وطنية للبلدان النامية والاقتصادات الناشئة " .
    a) Development of national e-strategies, including the necessary human capacity building, should be encouraged by all countries by 2005, taking into account different national circumstances. UN (أ) ينبغي أن تشجع جميع البلدان على صياغة استراتيجيات إلكترونية وطنية بحلول عام 2005، تشمل ما يلزم من بناء القدرات البشرية، وتأخذ في اعتبارها الظروف الوطنية المختلفة.
    It specified that, by 2005, countries are encouraged to develop national e-strategies and an ICT partnership, and that international organizations should develop strategies for the use of ICT for development and should publish information on experiences with mainstreaming ICT. UN وتشير على وجه التحديد إلى أنه سيتم بحلول عام 2005، تشجيع البلدان على وضع استراتيجيات إلكترونية وطنية وشراكات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأنه يتعين على المنظمات الدولية أن تضع استراتيجيات لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية وأن تصدر معلومات عن الخبرات في مجال توجيه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    This issue featured, for example, on the agenda of the G-8's DOT Force, whose action plan includes as its point 1 " to help establish and support developing country and emerging economy national e-strategies " . UN ووردت هذه المسألة على سبيل المثال في جدول أعمال فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية، التي جاء في البند الأول من خطة عملها ما يلي: " المساعدة على وضع ودعم استراتيجيات إلكترونية وطنية للبلدان النامية و الاقتصادات الناشئة " .
    The WSIS outcome documents called on all Governments to develop national e-strategies by 2010: UNCTAD research has found that in 2006 the majority of developing countries (64 per cent) already had a national ICT plan or were in the process of designing one. UN ودعت الوثائق الختامية الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات جميع الحكومات إلى وضع استراتيجيات إلكترونية وطنية بحلول عام 2010: فقد خلص بحث الأونكتاد إلى أن أغلب البلدان النامية (64 في المائة) كانت لها بالفعل في عام 2006 خطة وطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات أو هي في سبيلها إلى وضع تلك الخطة.
    32. Through its working groups and regional nodes, the Task Force has initiated a focused action-oriented examination of ways to enhance the participation of developing countries in global ICT policy-making forums, contributed to building national e-strategies for poverty reduction and to human resource development in developing countries. UN 32 - ومن خلال الأفرقة العاملة والعقـد الإقليمية التابعة لها، شرعت فرقة العمل في إجراء دراسة مركزة وعملية عن السبل الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في منتديات صنع السياسات العالمية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وساهمت في بناء استراتيجيات إلكترونية وطنية للتخفيف من حدة الفقر وتطوير الموارد البشرية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more