:: Develop innovative communication strategies to ensure that rural women workers are aware of their rights, in particular maternity rights | UN | :: وضع استراتيجيات اتصال مبتكرة لكفالة أن تدرك المرأة الريفية العاملة حقوقها، لا سيما في مجال حقوق الأمومة؛ |
This action will be based on diversified communication strategies, which will fit seamlessly in with the approaches already applied by the secretariat. | UN | وسترتكز هذه التدابير على استراتيجيات اتصال متنوعة، وتندرج هذه الاستراتيجيات في إطار تواصل النهوج التي تكون اﻷمانة قد وضعتها بالفعل. |
There is still an urgent need for expansion of such programmes, incorporating locally adapted communication strategies for reaching families and communities. | UN | ولا تزال الحاجة ملحة للتوسع في هذه البرامج وإدخال استراتيجيات اتصال مكيفة محليا للوصول إلى الأسر والمجتمعات المحلية. |
Moreover, ministries and agencies with comprehensive communications strategies that targeted multiple stakeholders and citizens had been most successful in implementing the strategy. | UN | فعلاوة على ذلك حققت الوزارات والوكالات التي اتبعت استراتيجيات اتصال شاملة موجهة لجهات متعددة صاحبة مصلحة وللمواطنين نجاحا فائقا في تنفيذ الاستراتيجية. |
Greece implemented an awareness-raising campaign ahead of local elections, employing communications strategies such as television and radio spots, posters, billboards, leaflets and information kiosks to encourage voters to defy gender stereotypes in selecting their candidates. | UN | ونفّذت اليونان حملة توعية قبل الانتخابات المحلية، استخدمت فيها استراتيجيات اتصال مثل الإعلانات التلفزيونية والإذاعية، والملصقات والنشرات واللوحات الإعلانية، وأكشاك المعلومات لتشجيع الناخبين على تحدي القوالب النمطية الجنسانية في اختيار المرشحين. |
Innovative communication strategies that capture the attention of young people should be explored. | UN | وينبغي استكشاف استراتيجيات اتصال ابتكارية تجذب انتباه الشباب. |
Guidance document for the preparation of general and issue-specific communication strategies, in collaboration with the Department of Public Information | UN | وضع وثيقة توجيهية في إطار إعداد استراتيجيات اتصال عامة ومحددة المسائل، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام |
It could also facilitate the development of relevant communication strategies. | UN | ويمكنه كذلك تيسير وضع استراتيجيات اتصال مناسبة. |
Mr. Kullberg emphasized the importance of applying targeted communication strategies to ensure that the available information is understood and used by the respective audiences. | UN | وشدد السيد كولبرغ على أهمية تطبيق استراتيجيات اتصال هادفة لضمان فهم المعلومات المتاحة واستخدامها من قبل جمهورها. |
It supported national counterparts in Kenya, Mauritius and Seychelles to prosecute and detain suspected pirates and to develop anti-piracy communication strategies. | UN | ودعم المكتب نظراءه الوطنيين في سيشيل وكينيا وموريشيوس لتمكينهم من مقاضاة واحتجاز الأشخاص المشتبه في أنهم قراصنة ووضع استراتيجيات اتصال لمكافحة القرصنة. |
41. Some Parties recommended that efforts on strengthening messages and linkages be streamlined into national communication strategies. | UN | 41- وأوصت بعض الأطراف ببلورة الجهود المبذولة لتعزيز الرسائل الإعلامية وتوثيق الروابط في استراتيجيات اتصال وطنية. |
Information regarding social protection programmes and eligibility must reach women living in poverty working in the home, through locally adapted and gender-sensitive communication strategies. | UN | وينبغي للمعلومات عن برامج الحماية الاجتماعية وأهلية الانتساب إليها أن تصل إلى النساء الفقيرات، اللاتي يعملن في المنزل، من خلال استراتيجيات اتصال مكيّفة محليا ومراعية للفروق بين الجنسين. |
Central banks in major developed countries should develop clear communication strategies to articulate the timing and the targets of the policy action to be taken. | UN | وينبغي أن تضع المصارف المركزية في البلدان المتقدمة الرئيسية استراتيجيات اتصال واضحة لتحديد وقت الإجراءات المزمع اتخاذها في مجال السياسات والغايات المنشودة منها. |
He further emphasized the importance of recognizing the cultural differences of Guatemala's 20 ethnic groups in the development of effective communication strategies. | UN | كما شدّد على أهمية الإقرار بالاختلافات الثقافية الموجودة بين المجموعات الإثنية العشرين في غواتيمالا عند وضع استراتيجيات اتصال فعالة. |
Effective communication strategies have been developed on the basis of interview responses from community members and the involvement of community leaders and women in the dissemination of information. | UN | ووُضعت استراتيجيات اتصال فعالة بالاعتماد على الردود المقدمة من أفراد المجتمعات المحلية في إطار المقابلات التي أُجرِيت معهم ومشاركة قادة المجتمعات المحلية ونسائها في نشر المعلومات. |
FAO also provides advice and technical assistance to countries in identifying communication needs and in applying innovative, cost-effective communication strategies for specific audiences. | UN | وتقدم منظمة الأغذية والزراعة أيضا المشورة والمساعدة التقنية للبلدان لتحديد الاحتياجات في مجال الاتصال وتطبيق استراتيجيات اتصال مبتكرة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لجماهير معينة. |
(e) Develop innovative communication strategies, including through the use of social media. | UN | (ﻫ) وضع استراتيجيات اتصال مبتكرة، بطرق تشمل استخدام الوسائل التواصلية الاجتماعية. |
The different communication needs of land managers around the world should be strongly acknowledged and efforts must be made to devise and implement appropriate communication strategies. | UN | وينبغي الاعتراف بقوة بمختلف احتياجات الاتصال اللازمة للقائمين على إدارة الأراضي في جميع أنحاء العالم، كما يجب بذل جهود لوضع وتنفيذ استراتيجيات اتصال مناسبة. |
Developed and implemented crisis communications strategies and provided crisis communications management to senior leadership and field missions. | UN | تم وضع وتنفيذ استراتيجيات اتصال خاصة بالأزمات وجرى توفير التدريب على إدارة الاتصالات في الأزمات للقيادة العليا والبعثات الميدانية. |
The subprogramme will develop global communications strategies on priority issues affecting Africa and ensure that these strategies incorporate the full range of information activities undertaken globally by the Department. | UN | وسيضع البرنامج الفرعي استراتيجيات اتصال عالمية تتعلق بالمسائل ذات الأولوية التي تمس أفريقيا والعمل على أن تتضمن هذه الاستراتيجيات كامل نطاق الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها الإدارة عالميا. |
Improving public awareness and preparedness, setting up early-warning and monitoring systems for extreme weather events and developing overall communications strategies makes climate change science accessible to the average citizen and can reduce the vulnerability of human systems. | UN | كما أن تحسين الوعي العام والتأهب، ووضع نُظم للإنذار المبكر ورصد الأحوال الجوية البالغة الشدة، وتطوير استراتيجيات اتصال عامة، يجعل علم تغير المناخ في متناول المواطن العادي ويمكن أن يحدّ من قابلية النُظم البشرية للتأثر. |
In addition, outreach strategies to expand the pool of qualified women candidates, especially for senior positions and in occupational groups where women are seriously underrepresented, would be undertaken. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنفذ استراتيجيات اتصال ترمي إلى توسيع مجموعة المرشحات المؤهلات، ولا سيما بالنسبة للوظائف العليا والفئات المهنية التي يعتريها نقص فادح في تمثيل المرأة. |