"استراتيجيات الاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • communications strategies
        
    • communication strategies
        
    Raising awareness and providing information using communications strategies UN زيادة الوعي وتقديم معلومات باستخدام استراتيجيات الاتصالات
    This quality, in particular, portends the placing of the Internet as one of the cornerstones of the communications strategies of the future. UN وهذه الميزة بالذات تبشر بجعل هذه الشبكة واحدا من دعائم استراتيجيات الاتصالات في المستقبل.
    Eighteen written reports on the effectiveness of these communications strategies have been sent to the client departments and their feedback has been sought. UN وتم إرسال 18 تقريرا خطيا عن فعالية استراتيجيات الاتصالات هذه إلى العملاء من الإدارات، وطُلب منها إبداء تعليقاتها عليها.
    They suggested that evaluation results could be better disseminated through formal communication strategies and better knowledge management. UN وأشارت إلى إمكانية تحسين تعميم نتائج التقييم من خلال استراتيجيات الاتصالات الرسمية وتحسين إدارة المعارف.
    communication strategies for addressing harmful practices are likely to be more effective when undertaken in close collaboration with local religious and political leaders. UN ويُحتمل أن تكون استراتيجيات الاتصالات لمعالجة الممارسات الضارة أكثر فعالية إذا ما اضطُلع بها بتعاون وثيق مع القادة الدينيين والسياسيين المحليين.
    Assist in planning overall communication strategies for missions from start-up. UN المساعدة في تخطيط استراتيجيات الاتصالات العامة للبعثات من لحظة البدء.
    Another speaker encouraged the Department to continue communications strategies that addressed issues concerning peace, security, human rights and development. UN وشجع متكلم آخر الإدارة على مواصلة استراتيجيات الاتصالات التي تتناول القضايا المتعلقة بالسلم والأمن وحقوق الإنسان والتنمية.
    In line with this mission, the Department creates and implements communications strategies; engages local audiences worldwide through its network of United Nations information centres; produces, promotes and delivers news and media products and services in all six official languages; and initiates and expands partnerships, outreach and knowledge-sharing. UN وتماشيا مع هذه المهمة، تضع الإدارة استراتيجيات الاتصالات وتنفّذها؛ وتحشد اهتمام الجماهير المحلية حول العالم من خلال شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام؛ وتنتج المنتجات والخدمات الإعلامية بجميع اللغات الرسمية الست وتروّج لها وتقوم بإيصالها؛ وتقيم الشراكات وأنشطة التوعية وتبادل المعارف وتوسع نطاقها.
    In line with this mission, the Department creates and implements communications strategies; engages local audiences worldwide through its network of United Nations information centres; produces, promotes and delivers news and media products and services; and initiates and expands partnerships, outreach and knowledge-sharing. UN وتماشيا مع هذه المهمة، تضع الإدارة استراتيجيات الاتصالات وتنفّذها؛ وتحشد اهتمام الجماهير المحلية حول العالم من خلال شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام؛ وتنتج المنتجات والخدمات الإعلامية وتروّج لها وتقوم بإيصالها؛ وتقيم الشراكات وأنشطة التوعية وتبادل المعارف وتوسع نطاقها.
    3.1 4 multidimensional peacekeeping operations develop general and issue-specific communications strategies UN 3-1 قيام 4 من عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد بوضع استراتيجيات الاتصالات العامة منها والمتعلقة بمسألة محددة
    In implementing this mission, the Strategic Communications Division assumes responsibility for devising communications strategies and carrying out communications campaigns on priority issues. UN وعند تنفيذ هذه الرسالة، تتولى شعبة الاتصالات الاستراتيجية المسؤولية عن وضع وتنفيذ استراتيجيات الاتصالات والقيام بحملات في مجال الاتصالات بشأن المسائل ذات الأولوية.
    Some university centres are using institutional radio, national radio programmes and other communications strategies to raise awareness and empower people to report such acts. UN وتستخدِم بعض المراكز الجامعية الإذاعة المؤسسية وبرامج الإذاعة الوطنية وغيرها من استراتيجيات الاتصالات للتوعية وتمكين الأشخاص من الإبلاغ عن هذه الأفعال.
    Lessons learned will guide the United Nations Communications Group on future communications strategies for upcoming events. UN وستؤدي الدروس المستفادة إلى توجيه فريق الأمم المتحدة للاتصالات بشأن استراتيجيات الاتصالات في المستقبل للمناسبات المقبلة.
    To that effect, the Office has started to assess previous communications strategies to build on best practices when formulating a new, single approach to building awareness about the Ombudsman function among its expanded constituency. UN ولهذا الغرض، بدأ المكتب بتقييم استراتيجيات الاتصالات السابقة للاستفادة من أفضل الممارسات عند صياغة نهج جديد موحد للتوعية بشأن مهام أمين المظالم لدى الجهات الواسعة النطاق المشمولة بولاية المكتب.
    To this end, increased use of the Internet and the drawing up of communications strategies specifically to be used in the countries on the agenda, as well as at the global level, would be useful. UN ولبلوغ تلك الغاية من المفيد زيادة استخدام شبكة الإنترنت وتصميم استراتيجيات الاتصالات لتطبيقها خصيصا في البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة وكذلك على صعيد الكرة الأرضية.
    Ensure mission and Headquarters communication strategies are aligned. UN وضمان ضبط استراتيجيات الاتصالات الخاصة بالبعثات والمقر.
    support in design and implementation of communication strategies UN :: تقديم الدعم في تصميم استراتيجيات الاتصالات وتنفيذها
    In that spirit, good communication strategies seeking the active involvement of the whole education community in achieving the agreed education goal in the post-2015 development agenda are important. IX. Monitoring mechanisms and indicators UN وبهذه الروح، تكون هناك أهمية لجودة استراتيجيات الاتصالات التي تهدف إلى إشراك الأوساط التعليمية بأسرها بصورة نشيطة في تحقيق هدف التعليم المتفق عليه في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    (ii) Development and implementation of communication strategies to ensure schools and parents are knowledgeable about the new textbook strategy; UN ' 2` وضع استراتيجيات الاتصالات وتنفيذها لضمان إطلاع المدارس وأولياء الأمور على استراتيجية الكتب المدرسية الجديدة؛
    :: 1 workshop, in collaboration with the Department of Public Information and DFS, for Chiefs of Public Information or senior public information officers from all peacekeeping operations to review communication strategies and their implementation UN :: عقد حلقة عمل، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام وإدارة الدعم الميداني، لرؤساء شؤون الإعلام أو كبار موظفي شؤون الإعلام من جميع عمليات حفظ السلام لاستعراض استراتيجيات الاتصالات واستعراض تنفيذها
    communication strategies have been developed, and particular commemorative projects have been identified. UN وقد وضعت استراتيجيات الاتصالات وتم تحديد مشاريع تذكارية معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more