"استراتيجيات التخفيف من" - Translation from Arabic to English

    • mitigation strategies
        
    • reduction strategies
        
    • alleviation strategies
        
    • strategies for
        
    • strategies to mitigate
        
    • poverty-alleviation strategies
        
    Research and development activity on mitigation strategies for near-Earth objects UN أنشطة البحث والتطوير بشأن استراتيجيات التخفيف من أخطار الأجسام القريبة من الأرض
    mitigation strategies may include: UN ويمكن أن تشمل استراتيجيات التخفيف من هذا النوع من المخاطر ما يلي:
    14. A number of participants in the Decade took the initiative of convening regional meetings focusing on disaster mitigation strategies. UN ١٤ - بادر عدد من المشاركين في العقد إلى عقد اجتماعات إقليمية تركز على استراتيجيات التخفيف من الكوارث.
    Global conferences in the 1990s highlighted the usefulness of integrating human rights into poverty reduction strategies. UN وقد أبرزت المؤتمرات العالمية في التسعينات أهمية إدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر.
    Poverty reduction strategies had to support the ability of human rights duty bearers to discharge their obligations and the ability of right holders to claim their rights. UN ويجب أن تدعم استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر قدرات الجهات المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان على الوفاء بالتزاماتها، وقدرة أصحاب الحقوق على المطالبة بحقوقهم.
    Reports of case studies on the impact of urban policies on national development and poverty alleviation strategies UN تقارير عن دراسات حالة بشأن تأثير السياسات الحضرية على التنمية الوطنية وعلى استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر
    This reporting structure facilitates monitoring of project progress and risks, both centrally and locally, as well as the coordination of activities and sharing of information, such as risk mitigation strategies. UN ومن شأن هذا الهيكل لتقديم التقارير أن يسهل عملية رصد تقدم المشروع وما يواجهه من مخاطر، مركزيا ومحليا على السواء، فضلا عن تنسيق الأنشطة وتقاسم المعلومات، من قبيل استراتيجيات التخفيف من المخاطر.
    In this context, business continuity management addresses continuity-related risks to which the Organization is vulnerable, and defines mitigation strategies and recovery objectives for critical business processes. UN وفي هذا الصدد، تتصدى مسألة استمرارية تصريف الأعمال للمخاطر التي تواجه المنظمة فيما يتصل بالاستمرارية، وتحدد استراتيجيات التخفيف من حدتها وأهداف معاودة العمل بالنسبة للعمليات الأساسية.
    In addition, there will need to be a review of risk assessments and business impact analysis, and mitigation strategies that are identified during the planning stage will need to be implemented. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتعين إجراء استعراض لتقييمات المخاطر وتحليل تأثير الأعمال، وسيتعين تنفيذ استراتيجيات التخفيف من المخاطر التي تحددت في مرحلة التخطيط.
    An operational early warning system means an opportunity to shift drought mitigation strategies from crisis management to risk management. UN فإيجاد نظام تشغيلي للإنذار المبكر يعني إتاحة فرصة لتحويل استراتيجيات التخفيف من الجفاف من إدارة الأزمات إلى إدارة المخاطر.
    Noting the supplementary report's conclusion that mitigation strategies relating to banks of ozonedepleting substances will have limited impact on ozonelayer recovery, UN وإذ يحيط علماً بالاستنتاج الذي خلص إليه التقرير التكميلي ومفاده أن استراتيجيات التخفيف من شدة مخزونات المواد المستنفدة للأوزون لن يكون لها سوى تأثيرات محدودة على استعادة طبقة الأوزون لوضعها الطبيعي،
    On mitigation, the United Nations, rather than identifying mitigation strategies by developing countries, should focus on how developed countries can sharply reduce their greenhouse gas emissions. UN وبالنسبة للتخفيف، على الأمم المتحدة، بدل تحديد استراتيجيات التخفيف من قبل البلدان النامية، أن تركز على الكيفية التي تمكن البلدان النامية من تخفيض انبعاثاتها من غاز الدفيئة إلى درجة كبيرة.
    The objectives identified by the working group were to identify major contributing factors to environmental degradation, to identify mitigation strategies and to prepare response and coping mechanisms. UN وكانت الأهداف التي حدّدها الفريق العامل تتعلق بتحديد العوامل الرئيسية التي تسهم في تدهور البيئة، واستبانة استراتيجيات التخفيف من هذا التدهور، وتحضير تدابير الاستجابة وآليات التكيّف في هذا الصدد.
    44. A modern enterprise resource planning system will have a positive impact on the effectiveness of mitigation strategies for business continuity by ensuring higher reliability in automation and telecommunication capacity. UN 44 - سيؤثر وجود نظام حديث لتخطيط موارد المؤسسة تأثيرا إيجابيا على فعالية استراتيجيات التخفيف من المخاطر في استمرارية تصريف الأعمال وذلك بضمان ارتفاع مستوى الموثوقية في قدرات الأتمتة والاتصالات.
    Harm reduction strategies are important and have greatly contributed to the low level of HIV infection among injecting drug users in Norway. UN استراتيجيات التخفيف من الأذى مهمة وقد ساهمت في انخفاض مستوى العدوى بالفيروس بين متعاطي المخدرات بالحقن في النرويج.
    Recognizing that natural disasters are a cause of displacement and that the consequences of hazards can be prevented or substantially mitigated by integrating disaster risk reduction strategies into national development policies and programmes, UN وإذ تُسلم بأن الكوارث الطبيعية هي سبب من أسباب التشرد وأن من الممكن اتقاء عواقب المخاطر أو التخفيف كثيرا من حدتها بإدماج استراتيجيات التخفيف من خطر الكوارث في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية،
    This commitment to realizing the right to development for everyone is very positive and provides a springboard for a renewed commitment to integrate human rights throughout national and international poverty reduction strategies. UN وهذا الالتزام بتحقيق الحق في التنمية للجميع إيجابي جداً ويوفّر وسيلة لتجديد التعهد لإدماج حقوق الإنسان في كافة استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر الوطنية والدولية.
    United Nations country teams should include measures to address violence against children within poverty reduction strategies, coordinated country assessments and development assistance frameworks. UN ويجب على الأفرقة القطرية للأمم المتحدة أن تدرج تدابير لمواجهة العنف ضد الأطفال ضمن استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر والتقييمات القطرية المنسقة وأطر المساعدة الإنمائية.
    Integrating these elements into and strengthening the relationship between macroeconomic policies and social development goals are key elements of national poverty reduction strategies. D. Employment UN ويعتبر إدماج هذه العناصر في سياسات الاقتصاد الكلي وتوثيق العلاقة بين هذه السياسات وأهداف التنمية الاجتماعية، من العناصر السياسية في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر على الصعيد الوطني.
    Please also indicate if poverty alleviation strategies referred to in paragraphs 13 and 14 of the report have included programmes to improve the situation of rural women and girls, including their land and credit access. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا تضمّنت استراتيجيات التخفيف من الفقر، المشار إليها في الفقرتين 13 و14 من التقرير، برامج لتحسين وضع النساء والفتيات الريفيات بما في ذلك حصولهن على الأراضي والقروض.
    Japan believes that SFM is an important element in strategies to mitigate global warming, and, as such, SFM is part of the country's ODA philosophy. UN وتعتقد اليابان أن هذه الإدارة عنصر مهم في استراتيجيات التخفيف من الاحترار العالمي، وهي بالتالي جزء من فلسفة البلد في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Malawi is all the more interested in these developments because they are exactly in line with the poverty-alleviation strategies that it has set for itself. UN ومما يزيد من اهتمام مـــلاوي بهذه التطورات انها تطورات تتمشـى تماما مع استراتيجيات التخفيف من الفقر التي حددتها هي لنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more