"استراتيجيات التصدير" - Translation from Arabic to English

    • export strategies
        
    • export strategy
        
    They have become the solution for many countries to increase employment, guide export strategies and to positively influence their economies. UN وأصبحت هي الحل لدى العديد من البلدان في زيادة فرص التوظيف وتوجيه استراتيجيات التصدير والتأثير إيجابيا على اقتصاداتها.
    export strategies for Women Entrepreneurs in the Service Sector UN استراتيجيات التصدير لصاحبات المشاريع الحرة في قطاع الخدمات
    ITC will build on its rich experience of supporting the production of national export strategies. UN وسيقوم المركز بالبناء على تجربته الغنية في دعم وضع استراتيجيات التصدير الوطنية.
    A programme of national export strategy development had begun in partnership with public-private sector strategy design teams in four countries. UN وبدأ برنامج لوضع استراتيجيات التصدير الوطنية في إطار شراكة مع أفرقة تصميم استراتيجيات القطاعين العام والخاص في أربعة بلدان.
    export strategies were completed for more than seven countries, including the gender enhancement of the Uganda National export strategy. UN وأُنجزت استراتيجيات التصدير لصالح أكثر من سبعة بلدان، بما فيها تعزيز الجانب الجنساني في استراتيجية التصدير الوطنية الأوغندية.
    Also, technological change and the new IT-based economy implies a need for adjustment in export strategies. UN كما أن التغيير التكنولوجي والاقتصاد الجديد القائم على تكنولوجيا المعلومات يستلزمان تعديل استراتيجيات التصدير.
    In developing export strategies, the close interaction between Governments and the private sector is of paramount importance. UN وللتفاعل الوثيق بين الحكومات والقطاع الخاص أهمية بالغة في صياغة استراتيجيات التصدير.
    (ii) Increase in the number of countries assisted in incorporating an " e-dimension " into export strategies UN `2 ' زيادة في عدد البلدان التي قدمت إليها المساعدة في إدماج بعد إلكتروني في استراتيجيات التصدير
    ITC also provides assistance to landlocked developing countries on WTO accession and on the formulation and implementation of export strategies. UN ويقدم المركز أيضاً المساعدة إلى البلدان النامية غير الساحلية في ما يتعلق بالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وبوضع استراتيجيات التصدير وتنفيذها.
    Finally, this item will provide the opportunity to examine export strategies and the scope of future initiatives at the national, regional and multilateral levels. UN وأخيرا، سيتيح هذا البند الفرصة لبحث استراتيجيات التصدير ومجال القيام بمبادرات في المستقبل على المستويات الوطني واﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف.
    Extensive support was provided to developing countries and countries with economies in transition in the design of national and sector-level export strategies. UN وقدم دعم شامل إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع استراتيجيات التصدير على المستوى الوطني والمستوى القطاعي.
    Over the biennium, the Division will maintain its programme of applied research on markets for agricultural and industrial products of common interest to developing country suppliers and on assisting national counterparts to prepare and refine sectoral export strategies on the basis of these ongoing analyses. UN وستواصل الشعبة في فترة السنتين برنامجها الخاص بالبحوث التطبيقية المتعلقة بأسواق المنتجات الزراعية والصناعية، التي هي موضع اهتمام مشترك للموردين في البلدان النامية، والبحوث المتعلقة بمساعدة الجهات الوطنية المناظرة في إعداد استراتيجيات التصدير القطاعية، وتنقيحها، استنادا إلى هذه التحليلات الجارية.
    Increasingly, ITC expects to design country solutions from both national export strategies and vertically integrated sector strategies; UN ويتوقع المركز أن يقوم على نحو متزايد بوضع الحلول القطرية استنادا إلى كل من استراتيجيات التصدير الوطنية والاستراتيجيات القطاعية المتكاملة رأسيا؛
    On the basis of its expertise in designing and implementing national and sector export strategies, the Division covers all working areas in trade development and thus interacts with the spectrum of the Centre's services. UN وتتولى الشعبة، استنادا إلى خبرتها في تصميم استراتيجيات التصدير الوطنية والقطاعية وتنفيذها، تغطية جميع مجالات العمل في ميدان تنمية التجارة، وبالتالي فهي تتفاعل مع خدمات المركز بمختلف أنواعها.
    Increasingly, ITC expects to design country solutions from two starting positions: national export strategies and vertically integrated sector strategies. UN ويتوقع المركز أن يقوم على نحو متزايد بوضع الحلول القطرية انطلاقا من نقطتين، هما استراتيجيات التصدير الوطنية والاستراتيجيات القطاعية المتكاملة رأسيا.
    export strategies may be implemented by different actors: (i) Governments; (ii) the public and private sector; (iii) private-sector associations; and (iv) individual companies. UN ٢٨- من الممكن أن يقوم بتنفيذ استراتيجيات التصدير قطاعات مختلفة: `١` الحكومات؛ `٢` والقطاعان العام والخاص؛ `٣` ورابطات القطاع الخاص؛ `٤` وفرادى الشركات.
    The overall goal of the proposed post is to reinforce the Centre's innovative capacities in the area of export strategy development and export competitiveness; UN والغرض العام للوظيفة المقترحة هو تعزيز القدرات الابتكارية للمركز في مجال تنمية استراتيجيات التصدير والقدرة على التنافس في التصدير؛
    Two new programmes were launched with funding from the ITC Global Trust Fund: one in the area of export strategy design and management and another in the field of services. UN وأطلق برنامجان جديدان بتمويل من الصندوق الاستئماني العالمي للمركز، أحدهما في مجال تصميم استراتيجيات التصدير وإدارتها والآخر في ميدان الخدمات.
    To foster trade development strategies, ITC introduced a set of strategy design and management tools that export strategy makers can use to formulate and implement competitiveness strategies. UN ولتعزيز استراتيجيات التنمية التجارية، أدخل مركز التجارة الدولية مجموعة من أدوات تصميم وإدارة الاستراتيجيات يمكن لمقرري استراتيجيات التصدير أن يستخدموها في صوغ وتنفيذ استراتيجيات التنافس.
    This has become an ITC flagship, with more than 80 countries now participating in the network, involving an annual cycle of research, consultation, publication and field-level technical assistance focusing on best practices in national export strategy design and management. UN وقد أصبح هذا المنتدى علامة بارزة للمركز، ويبلغ عدد البلدان المشاركة في هذه الشبكة حاليا أكثـر من 80 بلدا، ويتضمن تنظيم دورة سنوية في البحوث والمشاورات والمنشورات وتقديم المساعدة التقنية على المستوى الميداني مع التركيز على أفضل الممارسات في مجال تصميم وإدارة استراتيجيات التصدير على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more