"استراتيجيات التمكين" - Translation from Arabic to English

    • enabling strategies
        
    • empowerment strategies
        
    Measures taken to encourage “enabling strategiesUN التدابير المتخذة لتشجيع " استراتيجيات التمكين "
    Convinced that the concept of enabling strategies synthesizes the lessons learned in the development of living conditions since Habitat: United Nations Conference on Human Settlements, held at Vancouver in 1976, and that wide commitment to the implementation of such strategies represents the only viable way of reversing the deteriorating trend of those conditions, UN واقتناعا منها بأن مفهوم استراتيجيات التمكين يجمل الدروس المستخلصة في تطوير اﻷوضاع المعيشية منذ انعقاد الموئل: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في فانكوفر عـــام ١٩٧٦، وأن الالتزام الواسع النطاق بتنفيذ هذه الاستراتيجيات يمثل الطريقة الناجعة الوحيدة لعكس الاتجاه اﻵخذ في التدهور لهذه اﻷوضاع؛
    Bearing in mind also that enabling strategies typically include activities such as institutional reforms, revision of building codes and regulations, and steps aimed at facilitating the access of the poor to critical resources, especially land and finance, which can best be implemented through partnership arrangements among the public, private and community sectors, and the empowerment of the poor and of women, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن استراتيجيات التمكين تشمل عادة أنشطة مثل اﻹصلاحات المؤسسية، وإعادة النظر في مدونات وأنظمة البناء، واﻹجراءات الرامية الى تيسير إمكانية وصول الفقراء الى الموارد الحيوية، وخاصة اﻷرض والتمويل، والتي يمكن وضعها موضع التنفيذ على أفضل نحو من خلال ترتيبات الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص وقطاع المجتمعات المحلية وتمكين الفقراء والنساء؛
    There is also a need to strengthen economic empowerment strategies for women through improved urban planning, governance and basic services, which are key prerequisites for achieving equitable urban prosperity. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تعزيز استراتيجيات التمكين الاقتصادي للنساء من خلال تحسين التخطيط الحضري والحوكمة والخدمات الأساسية التي تعتبر شرطاً رئيسياً مسبقاً لتحقيق الازدهار الحضري العادل.
    20. The degree to which empowerment strategies can be effectively implemented depends on the existence of inclusive and effective institutions. UN 20 - يتوقف مستوى فعالية تنفيذ استراتيجيات التمكين على وجود مؤسسات فعالة وشاملة.
    (ii) Supporting children to protect themselves and their peers through awareness of their rights and development of social skills as well as age-appropriate empowerment strategies; UN دعم الأطفال لحماية أنفسهم وأقرانهم عن طريق التوعية بحقوقهم وتطوير مهاراتهم الاجتماعية، إضافة إلى استراتيجيات التمكين المناسبة لأعمارهم؛
    " Convinced that the concept of enabling strategies synthesizes the lessons learned in the development of living conditions since Habitat: United Nations Conference on Human Settlements, held at Vancouver in 1976, and that wide commitment to the implementation of such strategies represents the only viable way of reversing the deteriorating trend of those conditions, UN " واقتناعا منها بأن مفهوم استراتيجيات التمكين يجمل الدروس المستخلصة في تطوير اﻷوضاع المعيشية منذ انعقاد الموئل: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في فانكوفر عام ١٩٧٦، وأن الالتزام الواسع النطاق بتنفيذ هذه الاستراتيجيات يمثل الطريقة الناجعة الوحيدة لعكس الاتجاه اﻵخذ في التدهور لهذه اﻷوضاع؛
    " Convinced that the concept of enabling strategies synthesizes the lessons learned in the development of living conditions since Habitat: United Nations Conference on Human Settlements, held at Vancouver in 1976, and that wide commitment to the implementation of such strategies represents the only viable way of reversing the deteriorating trend of those conditions, UN " واقتناعا منها بأن مفهوم استراتيجيات التمكين يجمل الدروس المستخلصة في تطوير اﻷوضاع المعيشية منذ انعقاد الموئل: مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في فانكوفر عام ١٩٧٦، وأن الالتزام الواسع النطاق بتنفيذ هذه الاستراتيجيات يمثل الطريقة الناجعة الوحيدة لعكس الاتجاه اﻵخذ في التدهور لهذه اﻷوضاع؛
    Measures taken to encourage " enabling strategies " whereby local communitybased organizations and the " informal sector " can build housing and related services. Are such organizations free to operate? Do they receive Government funding? UN `1` التدابير المتخذة لتشجيع اتباع " استراتيجيات التمكين " التي تستطيع عن طريقها التنظيمات في المجتمعات المحلية و " القطاع غير النظامي " تشييد المساكن والمرافق ذات الصلة، هل لهذه التنظيمات حرية أداء أعمالها؟ وهل تتلقى تمويلاً من الحكومة؟
    Measures taken to encourage " enabling strategies " whereby local communitybased organizations and the " informal sector " can build housing and related services. Are such organizations free to operate? Do they receive Government funding? UN `1` التدابير المتخذة لتشجيع اتباع " استراتيجيات التمكين " التي تستطيع عن طريقها التنظيمات في المجتمعات المحلية و " القطاع غير النظامي " تشييد المساكن والمرافق ذات الصلة، هل لهذه التنظيمات حرية أداء أعمالها؟ وهل تتلقى تمويلاً من الحكومة؟
    Measures taken to encourage " enabling strategies " whereby local communitybased organizations and the " informal sector " can build housing and related services. Are such organizations free to operate? Do they receive Government funding? UN `1` التدابير المتخذة لتشجيع اتباع " استراتيجيات التمكين " التي تستطيع عن طريقها التنظيمات في المجتمعات المحلية و " القطاع غير النظامي " تشييد المساكن والمرافق ذات الصلة، هل لهذه التنظيمات حرية أداء أعمالها؟ وهل تتلقى تمويلاً من الحكومة؟
    Measures taken to encourage " enabling strategies " whereby local communitybased organizations and the " informal sector " can build housing and related services. Are such organizations free to operate? Do they receive Government funding? UN `1` التدابير المتخذة لتشجيع اتباع " استراتيجيات التمكين " التي تستطيع عن طريقها التنظيمات في المجتمعات المحلية و " القطاع غير النظامي " بناء المساكن والمرافق ذات الصلة، هل لهذه التنظيمات حرية أداء أعمالها؟ وهل تتلقى تمويلاً من الحكومة؟
    Measures taken to encourage " enabling strategies " whereby local communitybased organizations and the " informal sector " can build housing and related services. Are such organizations free to operate? Do they receive Government funding? UN `1` التدابير المتخذة لتشجيع اتباع " استراتيجيات التمكين " التي تستطيع عن طريقها التنظيمات في المجتمعات المحلية و " القطاع غير النظامي " تشييد المساكن والمرافق ذات الصلة، هل لهذه التنظيمات حرية أداء أعمالها؟ وهل تتلقى تمويلاً من الحكومة؟
    (ii) Supporting children to protect themselves and their peers through awareness of their rights and development of social skills as well as age-appropriate empowerment strategies; UN دعم الأطفال لحماية أنفسهم وأقرانهم عن طريق التوعية بحقوقهم وتطوير مهاراتهم الاجتماعية، إضافة إلى استراتيجيات التمكين المناسبة لأعمارهم؛
    The assessments and recommendations derived from advocacy are integrated into the organization's empowerment strategies, by which projects and initiatives are developed and implemented to address needs on the ground. UN ويتم إدخال التقييمات والتوصيات المستمدة من الدعوة في استراتيجيات التمكين التي تضعها المنظمة والتي يتم من خلالها وضع المشاريع والمبادرات وتنفيذها للاستجابة للاحتياجات على أرض الواقع.
    A major challenge is to reconcile these latter empowerment strategies to benefit victims of discrimination, with mainstreaming efforts that involve longer-term incremental and process-oriented change. UN ومن التحديات الكبرى التوفيق بين استراتيجيات التمكين اﻷخيرة لصالح ضحايا التمييز، وجهود إدماج النساء في التيار الرئيسي وهي جهود تنطوي على تغيير تدريجي طويل المدى وعملي المنحى.
    The fact that many living in mountain regions are politically disenfranchised, often owing to their remoteness from political centres, indicates that empowerment strategies are required to ensure their involvement and active participation in planning and implementing mountain development programmes. UN وتشير حقيقة أن الكثيرين من سكان المناطق الجبلية محرومون من حقوقهم السياسية، بسبب البعد الكبير عن المراكز السياسية في كثير من الأحيان، إلى أن استراتيجيات التمكين مطلوبة لكفالة إشراكهم ومشاركتهم بصورة نشطة في تخطيط وتنفيذ برامج تنمية الجبال.
    96. In addition, Israel had emphasized the development of empowerment strategies to heighten policymakers' awareness of issues relating to women's economic and social welfare and to foster capacity-building for women's organizations. UN 96 - ومضى يقول إنه بالإضافة إلى ذلك، شددت إسرائيل على أن تنمية استراتيجيات التمكين تزيد من وعي صانعي السياسات بقضايا تتعلق بالرعاية الاقتصادية والاجتماعية للمرأة وتعزيز بناء قدرات المنظمات النسائية.
    Carry out government policy for poverty alleviation through community empowerment strategies. UN (ب) تنفيذ سياسة الحكومة في مجال تخفيف حدة الفقر من خلال استراتيجيات التمكين المجتمعية.
    (h) Develop and implement women and girl-centred economic empowerment strategies. UN (ح) صياغة وتنفيذ استراتيجيات التمكين الاقتصادي المتمحورة حول النساء والفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more