"استراتيجيات التنمية الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • industrial development strategies
        
    These typologies are expected to be used for identifying industrial development strategies and providing policy advisory services. UN ويتوقّع أن تُستخدَم هذه التصنيفات في تحديد استراتيجيات التنمية الصناعية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    Advisory and training services will be provided to the Government and the private sector to upgrade their capabilities in formulating industrial development strategies. UN وسوف تُتاح للحكومة وللقطاع الخاص خدمات استشارية وتدريبية للإرتقاء بقدراتها في وضع استراتيجيات التنمية الصناعية.
    To the extent that the perceived social benefits of OFDI outweigh the cost of measures to support it, such policies may be justified in the context of broader industrial development strategies. UN وبقدر ما كانت المزايا الاجتماعية الملموسة الناجمة عن ذلك الاستثمار ترجح تكلفة التدابير المتخذة لدعمه، فإن هذه السياسات قد تكون مبررة في سياق استراتيجيات التنمية الصناعية الأوسع نطاقاً.
    Environmental sustainability Environmentally sustainable industrial development strategies UN استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة بيئيا
    Carries out studies to promote industrial growth, and the adaptation of industrial development strategies to available resources; UN وتجري دراسات لتعزيز النمو الصناعي وتكييف استراتيجيات التنمية الصناعية حسب الموارد المتاحة؛
    Policy dialogue on industrial development strategies and multilateral development cooperation, in support of poverty reduction, inclusive growth and environmental sustainability. UN إجراء حوار سياساتي بشأن استراتيجيات التنمية الصناعية والتعاون الإنمائي المتعدّد الأطراف، دعماً للحدّ من الفقر والنمو ذي الطابع الإشراكي والاستدامة البيئية.
    To generate solid analytical foundations and knowledge in support of industrial development strategies, policies, programmes and projects, as well as UNIDO's global forum activities. UN توليد أسس ومعارف تحليلية متينة لدعم استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها وبرامجها ومشاريعها، وكذلك لدعم أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي.
    These typologies are expected to be used for identifying industrial development strategies and providing policy advisory services. UN ويُتوقع أن تُستخدم هذه الدراسات التصنيفية في تحديد استراتيجيات التنمية الصناعية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    To generate solid analytical foundations and knowledge in support of industrial development strategies, policies, programmes and projects, as well as UNIDO's global forum activities. UN توليد أسس تحليلية ومعارف صلبة لدعم استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها وبرامجها ومشاريعها، فضلا عن أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي.
    These typologies are expected to be used for identifying industrial development strategies and providing policy advisory services. UN ويُتوقع أن تُستخدم هذه الدراسات التصنيفية في تحديد استراتيجيات التنمية الصناعية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات.
    To generate solid analytical foundations and knowledge in support of industrial development strategies, policies, programmes and projects, as well as UNIDO's global forum activities. UN توليد أسس تحليلية ومعارف وطيدة لدعم استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها وبرامجها ومشاريعها، فضلا عن أنشطة اليونيدو كمحفل عالمي.
    First of all, specific national investment guidelines have been used to define the role of foreign investment in domestic industrial development strategies and to identify the available policy tools. UN فأولاً، استُخدمت مبادئ توجيهية وطنية معينة تتعلق بالاستثمار لتحديد دور الاستثمار الأجنبي في استراتيجيات التنمية الصناعية المحلية، ولتحديد ما هو متاح من أدوات السياسة العامة.
    5. It was further noted that investment policies were an integral part of industrial development strategies. UN 5- وأُشير كذلك إلى أن سياسات الاستثمار تشكل جزءاً لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية الصناعية.
    This will provide a mechanism for African leaders to define appropriate industrial development strategies and commit political will and resources to their achievement. UN فإنه يوفر آلية لقادة أفريقيا من أجل وضع استراتيجيات التنمية الصناعية المناسبة واظهار اﻹرادة السياسية والموارد اللازمــة لتحقيقهــا.
    Objective: To improve the analytical capabilities of the Governments, private sector and knowledge institutions of developing countries and economies in transition in the formulation, implementation and monitoring of sustainable industrial development strategies, policies and programmes. UN الهدف: تحسين قدرات الحكومات والقطاع الخاص ومؤسسات المعرفة في البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية على التحليل في وضع وتنفيذ ورصد استراتيجيات التنمية الصناعية المستدامة وسياساتها وبرامجها.
    While trade has been recognized as a central element in industrial development strategies for some time, the MDG 8 target on global partnership contains at its core the aim to develop a trading system that is open, rule-based, predictable and non-discriminatory. UN وبينما تم التسليم منذ فترة بأن التجارة عنصر رئيسي في استراتيجيات التنمية الصناعية فإن الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالشراكة العالمية يتضمن في جوهره هدف إنشاء نظام تجاري مفتوح ويستند إلى القواعد ويمكن التنبؤ بشأنه وغير تمييزي.
    These competitiveness surveys and diagnoses, which is one of the areas of emphasis of the MTPF, will provide crucial information and analysis for the formulation of industrial development strategies and policies and will also contribute to the formulation of UNIDO's integrated programmes. UN وسوف تتيح هذه الاستقصاءات والتحليلات، التي تشكّل أحد مجالات تركيز الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، معلومات ودراسات تحليلية بالغة الأهمية لصوغ استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها، وسوف تسهم أيضا في وضع برامج اليونيدو المتكاملة.
    Programme component D.1.2 aims to generate, through applied research, knowledge in support of industrial development strategies, policies, programmes and projects. UN ويهدف المكوّن البرنامجي دال-1-2 إلى توليد المعارف، من خلال البحوث التطبيقية، في مجال دعم استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها وبرامجها ومشاريعها.
    Programme component D.1.2 aims to generate, through applied research, knowledge in support of industrial development strategies, policies, programmes and projects. UN ويهدف المكوّن البرنامجي دال-1-2 إلى توليد المعارف، من خلال البحوث التطبيقية، في مجال دعم استراتيجيات التنمية الصناعية وسياساتها وبرامجها ومشاريعها.
    4. The first session centred on the point that industrial development strategies were key to economic and social progress in developing countries. UN 4- ركّزت الجلسة الأولى على مسألة مفادها أن استراتيجيات التنمية الصناعية تشكل عاملاً أساسياً في التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more