"استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national sustainable development strategies
        
    The development and implementation of national sustainable development strategies in small island developing States is an important step in that regard. UN ويُعد وضع استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وتنفيذها في الدول الجزرية الصغيرة النامية خطوة هامة في هذا المجال.
    Continued support for the development and strengthening of national sustainable development strategies will enhance national capacity for more effective and coherent development administration. UN وسيعزز تواصل تحقيق الدعم لوضع وتعزيز استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية القدرات الوطنية من أجل تحقيق إدارة للتنمية تكون أكثر فعالية واتساقا.
    Robust national sustainable development strategies in some countries could serve as examples for others. UN ويمكن أن تُتخذ استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية القوية المنتهجة في بعض البلدان قدوة لبلدان أخرى.
    Such national policies should be promoted as part of national sustainable development strategies. UN وينبغي تعزيز هذه السياسات العامة الوطنية بوصفها جزءا من استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    The Commission notes the value of national sustainable development strategies and encourages their preparation and use. UN ٩٦ - وتنوه اللجنة بقيمة استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وتشجع على إعدادها واستخدامها.
    national sustainable development strategies UN استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية
    As national sustainable development strategies attempt to link the social, economic and environmental dimensions of development, they have the potential to serve as the basis for an integrated strategy to implement other conference goals. UN وإذ تحاول استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية الربط بين الأبعاد الاقتصادية والبيئية للتنمية، فإنها تستطيع أن تكون الأساس لاستراتيجية متكاملة ترمي إلى تنفيذ أهداف المؤتمرات الأخرى.
    The results of the evaluation could be useful to Governments in developing national technology strategies and in ensuring that these strategies are fully integrated into national sustainable development strategies and programmes; UN ويمكن أن تكون نتائج التقييم مفيدة للحكومات في وضع الاستراتيجيات التكنولوجية الوطنية وضمان إدماج هذه الاستراتيجيات إدماجا كاملا في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وبرامجها؛
    Of those countries that have provided reports to the Commission on Sustainable Development this year, many indicate that national sustainable development strategies have provided a framework for the review of existing legislation and the drafting of new laws. UN ويذكر الكثير من البلدان التي قدمت تقارير الى لجنة التنمية المستدامة هذه السنة، أن استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية توفر إطارا لاستعراض التشريعات القائمة وإعداد القوانين الجديدة.
    Labour mobility is therefore a potential vehicle for achieving our commitment to pro-poor strategies such as the Millennium Development Goals and other commitments, and also for achieving national sustainable development strategies. UN ولهذا، فإن تنقل الأيدي العاملة أداة ممكنة لتحقيق التزاماتنا بوضع استراتيجيات لصالح الفقراء، مثل الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات، وأيضا لتحقيق استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية.
    (a) Involve local governments as equal partners in action-oriented national sustainable development strategies; UN (أ) إشراك الحكومات المحلية، كشركاء على قدم المساواة، في استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية ذات الوجهة العملية؛
    The host country should ensure that afforestation and reforestation activities comply with national commitments under international agreements, are consistent with national sustainable development strategies and with the national forest programme, and comply with the range of decisions and recommendations on sustainable forest practices; UN `2` ينبغي للبلد المضيف أن يضمن امتثال أنشطة التحريج وإعادة التحريج للالتزامات الوطنية بموجب الاتفاقات الدولية، وأن يضمن اتساقها مع استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية ومع برنامج الحراجة الوطني، وأن تمتثل لطائفة القرارات والتوصيات الخاصة بممارسات الحراجة المستدامة؛
    It is essential, therefore, that all countries have the capacity, as part of their national sustainable development strategies, to plan for adaptation to climate change, with financial and technical assistance for developing countries. UN ولذا، من الأساسي أن تكون لجميع البلدان القدرة على التخطيط للتكيف مع تغير المناخ، مع تقديم مساعدة مالية وتقنية للبلدان النامية، وذلك باعتبارها قدرة تشكل جزءا من استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية لتلك البلدان.
    All efforts should focus on translating the Mauritius Strategy for Implementation into concrete action on the ground in order to address those States' vulnerability and for implementation to be country-driven by the States themselves, on the basis of their own national sustainable development strategies. UN وينبغي أن تتركز جميع الجهود على ترجمة استراتيجية موريشيوس للتنفيذ إلى أعمال ميدانية ملموسة بغية معالجة ضعف هذه الدول ولكي يكون التنفيذ نابعا من الدول نفسها على أساس استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية الخاصة بها.
    40. There is a need to further clarify the definition, purposes and modalities for national sustainable development strategies and to bring some consistency of practice to the different requirements that countries are to satisfy with respect to environmental action plans, national development plans and country strategy papers. UN ٠٤ - هناك حاجة إلى زيادة توضيح تعريف استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية وأغراضها وطرائقها وإدخال بعض الاتساق، على صعيد الممارسة، على المتطلبات المختلفة التي ينبغي أن تستوفيها البلدان فيما يتعلق بخطط العمل البيئي، وخطط التنمية الوطنية، والورقات الاستراتيجية القطرية.
    The recognition of the need to integrate the NAPs with the MDGs, PRSPs and other national sustainable development strategies has grown considerably since the second reporting cycle. UN 62- وقد تزايد الوعي بضرورة إدماج برامج العمل الوطنية في الأهداف الإنمائية للألفية وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر وغير ذلك من استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية بشكل كبير منذ دورة الإبلاغ الثانية.
    11. Encourages the funds, programmes and agencies of the United Nations system, as appropriate within their mandates, to continue integrating social justice and equity concerns into their programmes and activities to support national sustainable development strategies and to promote a greater understanding of the social impact of current crises; UN 11 - يشجع صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها على أن تواصل، حسب الاقتضاء وكل في حدود ولايته، دمج الشواغل المتعلقة بالعدالة الاجتماعية والإنصاف في برامجها وأنشطتها لدعم استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية ولتعزيز زيادة فهم الأثر الاجتماعي للأزمات الحالية؛
    (b) National planning processes: national sustainable development strategies, poverty reduction strategies (incorporating environmental sustainability) and other plans should give due priority to water, sanitation and human settlements, including in IWRM, to facilitate, among other things, effective resource allocation; UN (ب) عملية التخطيط الوطني: ينبغي أن تولي استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية واستراتيجيات تقليل الفقر (وتدخل فيها الاستدامة البيئية) والخطط الأخرى، الأولوية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية، وتشمل الإدارة المتكاملة للموارد المائية، لتيسير جملة أمور من بينها توزيع الموارد بفعالية؛
    It is noted as well that " in many countries, there has been relatively limited progress in integrating economic, social and other areas in the context of national sustainable development strategies " (ibid., para. 52). UN ويلاحظ أيضا أنه " لم يحدث حتى الآن في كثير من البلدان إلا تقدم محدود نسبيا لإدماج المجالين الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من المجالات في سياق استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية " (المرجع نفسه، الفقرة 52).
    (b) National planning processes: national sustainable development strategies, poverty reduction strategies (incorporating environmental sustainability) and other plans should give due priority to water, sanitation and human settlements, including in IWRM, to facilitate, among other things, effective resource allocation; UN (ب) عملية التخطيط الوطني: ينبغي أن تولي استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر (وتدخل فيها الاستدامة البيئية) والخطط الأخرى، الأولوية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية، وتشمل الإدارة المتكاملة للموارد المائية، في جملة أمور، تيسير توزيع الموارد بفعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more