Support was also provided to the Governments of Bangladesh and Colombia to formulate strategies on early childhood development and the right to education for emergency response plans. | UN | وقُدم الدعم أيضا إلى حكومتي بنغلاديش وكولومبيا لصياغة استراتيجيات بشأن النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والحق في التعليم من أجل خطط الاستجابة لحالات الطوارئ. |
Article 14: Rural Women Development of strategies on e-government and e-commerce | UN | :: وضع استراتيجيات بشأن الإجراءات الحكومية الالكترونية والتجارة الالكترونية |
Second, UNICEF has adopted strategies on restorative justice. | UN | وثانيا، اعتمدت اليونيسيف استراتيجيات بشأن العدالة التصالحية. |
36. Second, UNICEF has adopted strategies on restorative justice. | UN | 36- وثانياً، اعتمدت اليونيسيف استراتيجيات بشأن العدالة الاستصحاحية. |
With these maps it will be possible to work out strategies for the next sugar cane cultivation campaigns. | UN | وبفضل هذه الخرائط، سيكون بالإمكان وضع استراتيجيات بشأن حملات زراعة قصب السكر في المستقبل. |
Through monthly meetings with PNDDR to strategize on a nationwide public information campaign. | UN | من خلال الاجتماعات الشهرية مع البرنامج الوطني لوضع استراتيجيات بشأن شن حملة إعلامية على الصعيد الوطني. |
(ii) Propose strategies on how the Principles could be further re-enforced; and | UN | ' 2` اقتراح استراتيجيات بشأن كيفية مواصلة تعزيز المبادئ؛ |
With the monitoring system, United Nations entities could develop strategies on how to tackle any effectiveness gaps. | UN | وبفضل نظام الرصد، يمكن لكيانات الأمم المتحدة وضع استراتيجيات بشأن كيفية التعامل مع أي ثغرات في الفعالية. |
A cross-divisional Steering Committee was established at UNICEF headquarters to formulate strategies on emerging child rights issues. | UN | وأنشئت في مقر اليونيسيف لجنة توجيهية شاملة لعدة شُعَب وتتولى وضع استراتيجيات بشأن مسائل حقوق الطفل الناشئة. |
Consider strategies on how the new information generated from IPSAS implementation will support decision-making in the organization | UN | النظر في وضع استراتيجيات بشأن الطريقة التي ستدعم بها المعلومات الجديدة التي تتولد عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عملية صنع القرار في المنظمة |
Consider strategies on how the new information generated from IPSAS implementation will support decision-making in the organization | UN | النظر في وضع استراتيجيات بشأن الطريقة التي ستدعم بها المعلومات الجديدة التي تتولد عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام عملية صنع القرار في المنظمة |
UNEP will strengthen its leadership role in key United Nations coordination bodies and will lead efforts to formulate United Nations system-wide strategies on the environment and enhance United Nations system-wide coherence in regard to environmental matters. | UN | وسيعزز دوره القيادي في هيئات الأمم المتحدة الرئيسية للتنسيق وسيوجه الجهود المبذولة لوضع استراتيجيات بشأن البيئة على نطاق الأمم المتحدة وسيحسن الاتساق على نطاق المنظومة فيما يتصل بالمسائل البيئية. |
We are taking forward strategies on tobacco use, unhealthy diet, lack of physical activity and the harmful use of alcohol, both nationally and at the European level. | UN | ونحن نمضي قدما في تنفيذ استراتيجيات بشأن استعمال التبغ والنظام الغذائي غير الصحي وقلة النشاط البدني والاستعمال الضار للكحول، وذلك على الصعيدين الوطني والأوروبي على السواء. |
:: The Task Force can play a key role to ensure policy and programme coherence at both the multilateral and national levels to avoid overlap and to build strategies on existing policy frameworks and tools. | UN | • يمكن أن تؤدي فرقة العمل دورا رئيسيا لضمان ترابط السياسات والبرامج على كل من الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الوطني لتفادي التداخل ولبناء استراتيجيات بشأن أُطر وأدوات السياسة العامة القائمة. |
In order to honour the commitments contained in the Declaration, national institutions have formulated strategies on culturally sensitive social integration. | UN | وللوفاء بالالتزامات الواردة في الإعلان، قامت المؤسسات الوطنية بصياغة استراتيجيات بشأن الإدماج الاجتماعي المراعي للجوانب الثقافية. |
The technical committee of the Gender Data Bank was inaugurated in 2007 and is currently mapping out strategies on the collection and management of data relating to all aspects of gender including violence against women in Nigeria. | UN | وتم تنصيب اللجنة التقنية لمصرف البيانات الجنسانية في 2007 وهي تقوم حالياً برسم استراتيجيات بشأن تجميع وإدارة البيانات المتصلة بكل الجوانب الجنسانية، بما في ذلك العنف ضد المرأة في نيجيريا. |
UNDP: CSJ participated in the Millennium Forum and brought together 20 NGOs to explore strategies on the eradication of poverty. | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: شاركت المنظمة في منتدى الألفية وجمعت فيه 20 منظمة غير حكومية لاستكشاف استراتيجيات بشأن القضاء على الفقر. |
Third, UNICEF has adopted strategies on alternative options to judicial sanctions other than the deprivation of liberty, thus reflecting measures such as those recommended in the United Nations Standard Minimum Rules for Non-custodial Measures. | UN | وثالثا، اعتمدت اليونيسيف استراتيجيات بشأن الخيارات البديلة للجزاءات القضائية غير الحرمان من الحرية، مما يعكس بالتالي التدابير مثل تلك الموصي بها في قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية. |
37. Third, UNICEF has adopted strategies on alternative options to judicial sanctions other than the deprivation of liberty. | UN | 37- وثالثاً، اعتمدت اليونيسيف استراتيجيات بشأن الخيارات البديلة للعقوبات القضائية عدا الحرمان من الحرية. |
Various laws have been enacted by Parliament to create strategies for the implementation framework and the adoption on which objectives of devolution can be achieved. | UN | وقد أصدر البرلمان قوانين شتى ترمي إلى وضع استراتيجيات بشأن إطار التنفيذ، وباعتماد هذه الاستراتيجيات يمكن تحقيق أهداف نظام تفويض السلطة. |
UNIFEM, for example, has developed media and communications strategies for effective advocacy on violence against women. | UN | وعلى سبيل المثال، وضع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة استراتيجيات بشأن وسائط الإعلام والاتصال تستهدف تفعيل أنشطة الدعوة المتعلقة بمكافحة العنف ضد المرأة. |
UNIFEM organized a daily caucus that brought together official delegations and NGO representatives to share information and strategize on issues arising from negotiations. | UN | ونظم الصندوق اجتماعات يومية جمعت وفودا رسمية وممثلين عن المنظمات غير الحكومية، بهدف تبادل المعلومات ووضع استراتيجيات بشأن القضايا المثارة في المفاوضات. |