"استراتيجيات تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • strategies to promote
        
    • strategies to strengthen
        
    • strategies to enhance
        
    • strategies for enhancing
        
    • strategies for promoting
        
    • strategies for strengthening
        
    • promotion strategies
        
    • strategies for the promotion
        
    • strategy for reinforcing
        
    • strategies to reinforce
        
    strategies to promote safe migration should not be based on the restriction of migration channels that States may regard as potentially dangerous without concrete evidence. UN ويتعين ألا تستند استراتيجيات تعزيز الهجرة المأمونة إلى تقييد قنوات الهجرة التي قد تعتبرها الدول خطيرة دون دليل ملموس.
    b. Analytical report on the testing of strategies to promote indigenous knowledge and best practices in biodiversity; UN ب - تقرير تحليلي عن اختبار استراتيجيات تعزيز المعارف المحلية وأفضل الممارسات المتعلقة بالتنوع البيولوجي؛
    The project also provided advice to national authorities on strategies to strengthen food control systems to protect public health, prevent fraud and deception, avoid food adulteration and facilitate trade. UN وقدم المشروع أيضاً المشورة إلى السلطات الوطنية بشأن استراتيجيات تعزيز نظم مراقبة الغذاء من أجل حماية الصحة العامة، ومنع التزوير والخداع، وتجنب غش الغذاء، ولتيسير التجارة.
    If Governments are to be successful, people must participate in formulating and implementing strategies to enhance their national authorities' capacity to achieve these goals. UN وإذا كان للحكومات أن تنجح، فيجب أن يشارك الشعب في وضع وتنفيذ استراتيجيات تعزيز القدرة الوطنية على تحقيق هذه الأهداف.
    72. The Department has signed an agreement with the Government of Israel to conduct a workshop on strategies for enhancing the participation of women in the development process. UN ٧٢ - وقعت اﻹدارة اتفاقا مع حكومة اسرائيل لعقد حلقة تدريبية بشأن استراتيجيات تعزيز مشاركة المرأة في عملية التنمية.
    Looking forward: strategies for promoting the inclusion of persons with disabilities in society and development UN رابعاً - التطلع إلى الأمام: استراتيجيات تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية
    s. strategies for strengthening information management and information and communications technology; UN ق - استراتيجيات تعزيز إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    It proposes self-care practices for domestic violence responders, analyses the phenomena of violence and psychological suffering and looks at mental-health promotion strategies. UN ويقترح اتباع ممارسات للرعاية الذاتية لمن تعرضوا للعنف المنزلي، ويحلل ظاهرة العنف والمعاناة النفسية، ويبحث استراتيجيات تعزيز الصحة العقلية؛
    This would suggest that careful consideration should be given in future to the possible formulation of differentiated strategies for the promotion of TCDC to take account of these differences. UN ومؤدى ذلك، أنه ينبغي أن ينظر بعناية في المستقبل في الصياغات الممكنة لمختلف استراتيجيات تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بحيث تؤخذ هذه الفروق بعين الاعتبار.
    It was suggested that strategies to promote measurable implementation might be grouped into three categories: UN واقتُرح إمكانية تصنيف استراتيجيات تعزيز التنفيذ القابل للقياس في ثلاث فئات وهي:
    More information would also be welcome on the strategies to promote safe motherhood and child survival. UN وأضافت أنها ترحب بالحصول على مزيد من المعلومات أيضا عن استراتيجيات تعزيز الأمومة الآمنة وبقاء الطفل.
    Support to related strategies to promote youth employment and gender equality was also highly relevant. UN ودعم ما يتصل بالموضوع من استراتيجيات تعزيز عمالة الشباب والمساواة بين الجنسين وثيق الصلة أيضا بذلك.
    strategies to promote the full and progressive realization of those rights were also refined. UN وتم أيضا تنقيح استراتيجيات تعزيز الإعمال الكامل والتدريجي لهذه الحقوق.
    Further work would be done on strategies to strengthen national capacities through the Initiative. UN وسيتمّ القيام بعمل أكبر بشأن استراتيجيات تعزيز القدرات الوطنية من خلال المبادرة.
    Meetings were suspended in the immediate aftermath of the earthquake but resumed subsequently, with a focus on strategies to strengthen local governance in areas affected by the earthquake UN علقت الاجتماعات مباشرة بعد وقوع الزلزال، ولكنها استؤنفت لاحقا مع التركيز على استراتيجيات تعزيز الحكم المحلي في المناطق المتضررة بالزلزال
    strategies to strengthen the enterprise sector and to better prepare it to act on the international scene required targeted and effective policies and measures to be in place. UN وقال إن استراتيجيات تعزيز قطاع المشاريع وزيادة تهيئته للعمل على الصعيد الدولي تتطلب توافر سياسات وتدابير محددة الهدف ذات فعالية.
    Legal aid programmes are a central component of strategies to enhance access to justice. UN وتُشكِّل برامج المساعدة القانونية عنصرا أساسيا في استراتيجيات تعزيز اللجوء إلى القضاء.
    The workshops focused on strategies to enhance teamwork, prevent conflict and promote collaboration in the workplace. UN وركزت حلقات العمل على استراتيجيات تعزيز العمل الجماعي ومنع نشوب المنازعات وتعزيز التعاون في مكان العمل.
    :: Policy dialogue with troop and police-contributing countries convened in March 2006 to review strategies for enhancing gender balance among uniformed peacekeeping personnel UN :: حوار حول السياسات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد من الشرطة، عُقد في آذار/مارس 2006 لاستعراض استراتيجيات تعزيز التوازن بين الجنسين في صفوف حفظة السلام النظاميين
    The workshop brought together government officials, local NGOs, international NGOs and agencies, and representatives of internally displaced communities for the purposes of analysing the situation of internal displacement in Colombia on the basis of the Principles and discussing strategies for enhancing their application. UN وجمعت الحلقة التدريبية بين مسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية محلية ومنظمات غير حكومية ووكالات دولية وممثلين لمجتمعات المشردين داخلياً المحلية لأغراض تحليل حالة التشريد الداخلي في كولومبيا على أساس المبادئ، ومناقشة استراتيجيات تعزيز تطبيقها.
    strategies for promoting the application of science and technology to meet the MDGs 4 UN أولاً - استراتيجيات تعزيز تسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 5
    strategies for promoting the application of science and technology to meet the MDGs 4 UN أولاً - استراتيجيات تعزيز تسخير العلم والتكنولوجيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية 6
    s. strategies for strengthening information management and information and communications technology; UN ق - استراتيجيات تعزيز إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    In terms of investment promotion strategies, investment promotion agencies (IPAs) are mainly focused on investors based in developed countries. UN 39- ومن حيث استراتيجيات تعزيز الاستثمارات، تركز وكالات تعزيز الاستثمارات بالأساس على المستثمرين الموجودين في البلدان المتقدمة.
    In the Former Yugoslav Republic of Macedonia, the Office organized with the Council of Europe in June 2002 a workshop on " strategies for the promotion of Women's Participation in Political and Public Life " , which considered gender mainstreaming methodologies to promote gender equality and combat poverty among women. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، نظمت المفوضية بالتعاون مع مجلس أوروبا في حزيران/يونيه 2002 حلقة عمل بشأن " استراتيجيات تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية وفي الحياة العامة " ، بحثت في منهجيات تعميم الجنسانية بغية تعزيز المساواة بين الجنسين ومحاربة الفقر المتفشي بين النساء.
    The strategy for reinforcing the health system has the following focuses: UN ترتكز استراتيجيات تعزيز النظم الصحية على بضع محاور على النحو التالي:
    In order to reduce the maternal mortality rate the Ministry of Health has adopted a national reproductive health policy under the National Reproductive Health Programme (PNSR), including a road map and strategies to reinforce the health system. UN ولتقليل معدل وفيات الأمومة اعتمدت وزارة الصحة، من خلال البرنامج الوطني للصحة الإنجابية السياسة الوطنية للصحة الإنجابية؛ وخريطة الطريق التي بموجبها تتعزز استراتيجيات تعزيز النظام الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more