There was also a need for a comprehensive approach based on long-term strategies to support and consolidate peace. | UN | وتدعو الحاجة أيضا إلى اتباع نهج شامل يقوم على استراتيجيات طويلة الأجل في تدعيم السلام وتعزيزه. |
Rural development must be centred on people, must have an integrated territorial perspective and must involve long-term strategies for which adequate resources are earmarked. | UN | ويجب أن تركز التنمية الريفية على الناس، وأن تتوخى منظورا إقليميا متكاملا، وأن تستند إلى استراتيجيات طويلة الأجل تخصص لها موارد كافية. |
An integrated territorial perspective must involve long-term strategies matched with adequate resources. | UN | ولا بد لأي منظور إقليمي متكامل وأن تستند إلى استراتيجيات طويلة الأجل تتوافر لها موارد كافية. |
National Governments are required to put in place long-term strategies to protect existing aquifers. | UN | ويلزم أن تضع الحكومات الوطنية استراتيجيات طويلة الأجل لحماية المياه الجوفية الموجودة. |
The new Government was working on a short-term action plan to improve standards of living, and longer-term strategies to tackle poverty. | UN | وتعمل الحكومة الجديدة على أساس خطة عمل قصيرة الأجل لتحسين مستويات المعيشة، وعلى أساس استراتيجيات طويلة الأجل لمكافحة الفقر. |
long-term strategies to avoid repeated flash appeals and temporary solutions in the same country are needed. | UN | فهناك حاجة إلى وضع استراتيجيات طويلة الأجل لتلافي تكرار النداءات السريعة والحلول المؤقتة في البلد نفسه. |
Developed countries should prepare long-term strategies in support of sustainable development in developing countries. | UN | وينبغي أن تقوم البلدان النامية بإعداد استراتيجيات طويلة الأجل دعما للتنمية المستدامة في البلدان النامية. |
Governments would have to find effective long-term strategies to counter the racism and xenophobia that inevitably emerged. | UN | ويتعيّن على الحكومات أن تجد استراتيجيات طويلة الأجل فعّالة لمجابهة العنصرية وكراهية الأجانب التي لا مناص من ظهورها. |
The Report aims to formulate long-term strategies to meet future challenges in the care sector. | UN | والتقرير يهدف إلى صياغة استراتيجيات طويلة الأجل لمواجهة التحديات المقبلة في قطاع الرعاية. |
However, any short-term measures must fit into long-term strategies. | UN | إلا أنه لا بد لأي تدابير قصيرة الأجل أن تدخل في إطار استراتيجيات طويلة الأجل. |
That policy had also made it possible to develop long-term strategies against terrorism, drug trafficking and related crimes. | UN | وقد سمحت هذه السياسات بتطوير استراتيجيات طويلة الأجل ضد الإرهاب، والاتجار بالمخدرات، والجرائم ذات الصلة. |
One project aims at evaluating a nationwide food supplementation programme for lactating women and their infants in Ghana in order to establish long-term strategies for dealing with deficiencies in macro and micronutrients. | UN | ويهدف أحد المشاريع إلى تقييم برنامج للأغذية التكميلية على نطاق البلد للمرضعات وأطفالهن في غانا بغرض وضع استراتيجيات طويلة الأجل لمعالجة حالات النقص في المغذيات الدقيقة والمغذيات الكبيرة المقدار. |
All alternative livelihood initiatives must be understood as long-term strategies. | UN | ولا بد من أن تُفهم جميع المبادرات المعنية ببدائل كسب العيش على أنها استراتيجيات طويلة الأجل. |
33. The Patriotic Agenda is a plan for the implementation of the Constitution that contains long-term strategies. | UN | 33- برنامج العمل الوطني هو خطة لتنفيذ أحكام الدستور السياسي للدولة بتطبيق استراتيجيات طويلة الأجل. |
More effective collaboration between the two sides was needed to achieve that Goal and Governments must implement long-term strategies to facilitate partnerships and to develop new technologies. | UN | وواصل حديثه قائلا إن هناك حاجة إلى التعاون الأكثر فاعلية بين الجانبين لتحقيق هذا الهدف، ويجب على الحكومات أن تنفذ استراتيجيات طويلة الأجل لتيسير إقامة الشراكات وتطوير التكنولوجيات الجديدة. |
Governments should be supported in developing long-term strategies and multi-year operational plans for preparedness, which should be embedded within disaster risk reduction and resilience strategies. | UN | وينبغي مساعدة الحكومات على وضع استراتيجيات طويلة الأجل وخطط عملياتية متعددة السنوات للتأهب، تشكل جزءا من استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث والقدرة على الصمود. |
The Council and the United Nations system should also recall that women serve as critical agents in developing long-term strategies for conflict prevention and the promotion of peace at local and national levels. | UN | وينبغي للمجلس ولمنظومة الأمم المتحدة أن يتـذكَّـرا أيضا أن المرأة تشكل عنصراً حيوياً في وضع استراتيجيات طويلة الأجل لمنع نشوب النـزاعات وتعزيز السلام على الصعيدين المحلي والوطني. |
5. The Expert Group will establish long-term strategies for the further development of international classifications. | UN | 5 - وسيضع فريق الخبراء استراتيجيات طويلة الأجل لزيادة تطوير التصنيفات الدولية. |
Exante activities in conflict-affected countries are part of long-term strategies to be implemented prior to a drought to manage the risk and reduce countries' vulnerability to droughts. | UN | وتشكل الأنشطة المبذولة على نحو مسبق في البلدان المتأثرة بالنزاعات جزءا من استراتيجيات طويلة الأجل تنفذ قبل حدوث الجفاف لإدارة خطره وتقليل ضعف البلدان في مواجهة الجفاف. |
The Assembly recognized the complexity of the issue and the significant amount of the liabilities and requested the Secretary-General to present long-term strategies, taking into account the various options of financing, and to report to it thereon no later than the main part of its sixty-third session. | UN | وأقرت الجمعية بما تتسم به المسألة من تعقيد وبالحجم الكبير للالتزامات. وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعرض استراتيجيات طويلة الأجل تراعى فيها مختلف خيارات التمويل وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين. |
While policies should prioritize the most vulnerable and disadvantaged in line with human rights standards, they must also form part of longer-term strategies to progressively ensure universal coverage. | UN | وبينما ينبغي أن تمنح السياسات الأولوية لأكثر الفئات هشاشة وحرماناً تمشياً مع معايير حقوق الإنسان، فإنها يجب أيضاً أن تشكل جزءاً من استراتيجيات طويلة الأجل تضمن بصورة تدريجية توفير التغطية الشاملة. |
10. SAHRC welcomed the launching in 2010 of the National Planning Commission (NPC), which is tasked with the development of long term strategies for development and growth. | UN | 10- ورحبت اللجنة بإنشاء اللجنة الوطنية للتخطيط في عام 2010 المكلفة بوضع استراتيجيات طويلة الأجل للتنمية والنمو. |