"استراتيجيات قطاعية" - Translation from Arabic to English

    • sectoral strategies
        
    • sector strategies
        
    • sectorial strategies
        
    • sector-wide strategies
        
    Several countries are developing sectoral strategies to mainstream these in development processes. UN وتعكف بلدان عديدة على وضع استراتيجيات قطاعية لإدماجها في عمليات التنمية.
    In collaboration with the World Bank it had developed sectoral strategies which facilitated the participation of development partners in several areas. UN وأضاف أن إثيوبيا وضعت، بالتعاون مع البنك الدولي، استراتيجيات قطاعية تسهل مساهمة شركاء التنمية في عدة قطاعات.
    Côte d’Ivoire had then realized that it had to have a solid industrial base and had taken steps to develop the private sector and implement appropriate sectoral strategies. UN وأضاف أن بلده قد أدرك حينئذ أن عليه أن يقيم أسسا صناعية متمكنة ويتخذ التدابير الرامية إلى تنمية القطاع الخاص وإلى تنفيذ استراتيجيات قطاعية ملائمة.
    The consultative groups are guiding 22 technical working and subgroups tasked with developing sector strategies. UN وتُوجِّه الأفرقـة الاستشارية القطاعية 22 من الأفرقــة التقنية العاملة والفرعية المكلفة بوضع استراتيجيات قطاعية.
    sector strategies are being developed to identify and remove the barriers to growth. UN :: يجري إعداد استراتيجيات قطاعية لتحديد العقبات التي تعترض النمو، وإزالتها.
    It acknowledged as positive the development of various sectoral strategies concerning children. UN واعترفت بإيجابيةِ وضع استراتيجيات قطاعية شتى تتعلق بالأطفال.
    - To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. UN ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    They note that, albeit in a limited way, the establishment of sectoral strategies across the mandates of United Nations agencies already takes place, citing UN-Oceans as one example. UN وتلاحظ أن إنشاء استراتيجيات قطاعية لجميع ولايات وكالات الأمم المتحدة يجري بالفعل، وإن كان ذلك بطريقة محدودة، وتشير إلى شبكة الأمم المتحدة للمحيطات كأحد الأمثلة.
    :: To ensure coordination in the joint delivery of cross-cutting mandates, system-wide sectoral strategies should be defined with high-level policy strategies established under the guidance of ECOSOC. UN ضماناً للتنسيق في التنفيذ المشترك للولايات الشاملة، ينبغي تحديد استراتيجيات قطاعية على نطاق المنظومة وإرساء استراتيجيات سياساتية رفيعة المستوى بتوجيه من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    12. CRC noted as positive the development of various sectoral strategies concerning children. UN 12- اعتبرت لجنة حقوق الطفل أنه من الإيجابي وضع استراتيجيات قطاعية مختلفة تخص الطفل.
    12. The Committee notes as positive the various sectoral strategies concerning children that have been developed. UN 12- تلاحظ اللجنة باستحسان وضع استراتيجيات قطاعية شتى تتعلق بالأطفال.
    As a result, several African countries have started developing sectoral strategies for mainstreaming GIS to spatially enable ICT application in various sectors. UN ونتيجة لذلك، شرعت عدة بلدان أفريقية في وضع استراتيجيات قطاعية لتعميم نُظُم المعلومات الجغرافية بغية التمكن من تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مكانيا في شتى القطاعات.
    The education strategy is one of a series of sectoral strategies prepared in support of the medium-term strategic plan for 2006-2009. UN استراتيجية التعليم هي واحدة من سلسلة استراتيجيات قطاعية أُعدت لدعم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009.
    Yemen had sectoral strategies in the area of working women, agricultural development and food security and the promotion of women's health, which had been incorporated into the National Poverty Reduction Strategy. UN وكانت لليمن استراتيجيات قطاعية في مجال النساء العاملات، والتنمية الزراعية والأمن الغذائي، وتعزيز صحة النساء؛ وقد أدمجت في الاستراتيجية الوطنية للتخفيف من وطأة الفقر.
    Those findings suggest that there is a need to provide increased assistance to the provincial councils in setting development targets, planning sectoral strategies and improving budget execution. UN وتشير هذه النتائج إلى أن ثمة حاجة لزيادة المساعدة المقدمة إلى مجالس المحافظات لوضع أهداف إنمائية وتخطيط استراتيجيات قطاعية وتحسين تنفيذ الميزانيات.
    Any sector strategies that emerge should be pieced together to form an overall ECA development strategy. UN وينبغي ضم أي استراتيجيات قطاعية تنشأ الى بعضها البعض، لتشكيل استراتيجية إنمائية عامة للجنة الاقتصادية لافريقيا.
    UNARDOL has participated in varying degrees in both the preparation of sector strategies by concerned government institutions and strategies and programmes of assistance by United Nations agencies. UN وقد شارك البرنامج، بدرجات متفاوتة، في إعداد استراتيجيات قطاعية من قبل المؤسسات الحكومية المعنية وكذلك في إعداد استراتيجيات وبرامج للمساعدة من جانب وكالات اﻷمم المتحدة.
    40. This set of actions, which aims to boost and diversify sources of growth, is complemented by the implementation of sector strategies. UN 40 - تُكمل هذه المجموعة من الإجراءات التي تهدف إلى تنشيط مصادر النمو وتنويعها بتنفيذ استراتيجيات قطاعية.
    9. In many countries, Governments have also applied the principles of sustainable development in guiding the formulation of sector strategies. UN 9 - وفي بلدان كثيرة، استرشدت الحكومات أيضا بمبادئ التنمية المستدامة في صياغة استراتيجيات قطاعية.
    A 15-month continuum programme of close to $3.4 million was initiated to help elaborate sectorial strategies. UN وقد بدأ الاضطلاع ببرنامج متصل مدته ١٥ شهرا تبلغ ميزانيته نحو ٣,٤ ملايين دولار للمساعدة في وضع استراتيجيات قطاعية.
    Resource mobilization efforts will require the development of sector-wide strategies, especially in the growth sectors, and an articulation of a national aid policy to ensure greater harmonization of donor funding with national priorities. UN وتتطلب جهود تعبئة الموارد وضع استراتيجيات قطاعية شاملة، لا سيما في القطاعات الإنمائية، وتحديد سياسة عامة وطنية للمعونة من أجل ضمان المزيد من المواءمة بين تمويل الجهات المانحة والأولويات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more