"استراتيجيات لإدارة" - Translation from Arabic to English

    • management strategies
        
    • Strategies for managing
        
    • strategies for the management
        
    • strategies to manage
        
    Development of change management strategies for implementation of the new talent management system, including in peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters UN وضع استراتيجيات لإدارة التغيير من أجل تنفيذ نظام لإدارة المواهب الجديد بما في ذلك تنفيذه في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Increasing number of cities developing waste management strategies. UN يقوم عدد متزايد من المدن بوضع استراتيجيات لإدارة النفايات.
    In so doing, the Division will develop change management strategies, which will include the development of new policies, training programmes and materials, and communications support. UN ولقيامها بذلك، ستضع الشعبة استراتيجيات لإدارة التغيير تشمل وضع سياسات جديدة وبرامج ومواد تدريبية ودعم الاتصالات.
    Strategies for managing groundwater resources will be prepared for Addis Ababa and Lusaka, and a river basin management strategy will be prepared for the Juskei and Klip rivers for Johannesburg. UN وسوف يتم إعداد استراتيجيات لإدارة موارد المياه الجوفية لكل من أديس أبابا ولوساكا، واستراتيجية لإدارة أحواض أنهار لكل من نهري جوسكي وكليب لمدينة جوهانسبرج.
    (d) To develop strategies for the management of young professional recruitment, including the United Nations internship programme; and conduct competitive examinations for recruitment to the Professional category, as well as other examinations, tests and assessments UN (د) وضع استراتيجيات لإدارة استقدام صغار الموظفين، بما في ذلك عن طريق برنامج التدريب الداخلي بالأمم المتحدة؛ وإجراء امتحانات تنافسية لاستقدام الموظفين من الفئة الفنية وغير ذلك من الامتحانات والاختبارات والتقييمات
    The assessment therefore focused on the likelihood of sustainability, and specifically, whether UNDP projects implemented strategies to manage possible threats to the sustainability of results. UN ولذا فقد ركز التقييم على احتمال الاستدامة، وتحديداً على ما إذا كانت مشاريع البرنامج الإنمائي قد نفذت استراتيجيات لإدارة التهديدات المحتملة لاستدامة النتائج.
    These should include risk management strategies to deal with leakage, permanence and additionality. UN ويجب أن يكون داخلاً في هذه الأدوات استراتيجيات لإدارة الأخطار لمعالجة حالات التسرب والثبوت والإضافية.
    The world can no longer afford to be reactive, developing only crisis management strategies. UN ولم يعد بمقدور العالم أن يكون في موقع رد الفعل، بحيث يكتفي استراتيجيات لإدارة الأزمة.
    In so doing, the Division is developing and implementing change management strategies, which include developing training programmes and materials and communications support. UN ولقيامها بذلك، ستضع الشعبة استراتيجيات لإدارة التغيير تشمل وضع برامج ومواد تدريبية ودعم الاتصالات.
    It also resolved to stop the unsustainable exploitation of water resources by developing water management strategies at the regional, national and local levels that promote both equitable access and adequate supplies. UN وتعهدا بوقف الاستغلال غير المستدام للموارد المائية، عن طريق وضع استراتيجيات لإدارة المياه على الصعد الإقليمي والوطني والمحلي، تعزز إمكانية الحصول على المياه بشكل عادل وتوافرها بكميات كافية.
    282. To arrest the unsustainable exploitation of water resources, we require water management strategies at national level and local levels. UN 282 - ولوضع حد للاستغلال غير المستدام لموارد المياه تلزمنا استراتيجيات لإدارة المياه على الصعيد الوطني والصعد المحلية.
    Developing risk and financial management strategies for the short term; UN `2` وضع استراتيجيات لإدارة المخاطر وإدارة الأموال في الأجل القصير؛
    Short- and long-term health management strategies are needed. UN وتدعو الحاجة إلى وضع استراتيجيات لإدارة الصحة على الأجلين القصير والمتوسط.
    In that context, we are engaged in the diagnosis of the weaknesses of systems and building debt management strategies. UN وفي ذلك الصدد، نقوم بتشخيص أوجه الضعف في النظم ووضع استراتيجيات لإدارة الديون.
    :: Increased awareness of the necessity of developing risk management strategies for disaster reduction in unstable mountain environments UN :: زيادة الوعي بضرورة وضع استراتيجيات لإدارة المخاطر من أجل الحد من الكوارث في البيئات الجبلية المضطربة
    The Section is required to monitor and develop fraud protection programmes and assist in the development of risk management strategies. UN والقسم مطالب بممارسة الرقابة لرصد الغش ووضع برامج للحماية منه وبالمساعدة في وضع استراتيجيات لإدارة المخاطر.
    In this regard, the Contracts Management Section will be involved in requisition preparation, contract administration, compliance and performance, as well as verification of deliverables against predetermined performance indicators, developing and monitoring fraud protection programmes and assisting with the development of risk management strategies. UN وفي هذا الصدد، سيشارك قسم إدارة العقود في إعداد طلبات التوريد وإدارة العقود والامتثال والأداء، إضافة إلى التحقق من المنجزات المنشودة مقابل مؤشرات الأداء المحددة سلفا، ووضع ورصد برامج للحماية من الغش والمساعدة في وضع استراتيجيات لإدارة المخاطر.
    Through systematic analysis, the Department will evaluate and implement risk management strategies so as to reduce the impact of operational crises through more proactive and effective monitoring. UN وستضطلع الإدارة، عن طريق التحليل المنتظم، بتقييم وتنفيذ استراتيجيات لإدارة المخاطر من أجل تقليص آثار الأزمات التشغيلية عن طريق اتباع أساليب رصد توفر مزيدا من الاستباقية والفعالية.
    Strategies for managing the risks of sexual decisions are suggested for programmes from level 5 in the HPE curriculum - approximately Years 9 and 10. UN وهناك استراتيجيات لإدارة مخاطر القرارات الجنسية وهي مقترحة للبرامج من المستوى 5 في المنهاج الدراسي للتربية الصحية والبدنية - تقريبا السنتين 9 و 10.
    Member States have requested the Institute to conduct a study in order to get a clearer understanding of the rights of riotous populations and devise Strategies for managing riots with a view to minimizing casualties. UN 35- طلبت الدول الأعضاء إلى المعهد إعداد دراسة بغية الوصول إلى فهم أفضل لحقوق المشاركين في أعمال الشغب ووضع استراتيجيات لإدارة أعمال الشغب بغية تقليص أعداد الضحايا إلى الحد الأدنى.
    (d) To develop strategies for the management of the recruitment of young professionals and conduct competitive examinations for recruitment to the Professional category, ensuring the preparation, validity and confidentiality of examination materials, as well as other examinations, tests and assessments. UN (د) وضع استراتيجيات لإدارة استقدام المهنيين الشباب، وإجراء امتحانات تنافسية لاستقدام الموظفين من الفئة الفنية، وغير ذلك من الامتحانات والاختبارات والتقييمات، مع كفالة إعداد مواد الامتحانات وصحتها وسريتها.
    He said that the matter was urgent because parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating were developing strategies to manage banks of ozone-depleting substances and suggested that the Working Group could consider the results of the review at its thirty-first meeting. UN وقال إن المسألة تتسم بالاستعجال لأن الأطراف العاملة وغير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تضع استراتيجيات لإدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون، واقترح أن يبحث الفريق العامل نتائج الاستعراض في اجتماعه الحادي والثلاثين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more