"استراتيجيات وسياسات التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development strategies and policies
        
    To have an input into rural development strategies and policies UN :: الإسهام بمدخلات في استراتيجيات وسياسات التنمية الريفية؛
    Participants discussed the council's requirements to contribute to national development strategies and policies in response to the current economic crisis. UN وناقش المشاركون احتياجات المجالس الاقتصادية والاجتماعية للإسهام في استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في سياق مواجهة الأزمة الاقتصادية الحالية.
    It follows from this that development strategies and policies will increasingly need to tackle socioeconomic inequalities stemming from unequal patterns of growth and wealth distribution. UN ويترتب على ذلك أن استراتيجيات وسياسات التنمية سيتعين عليها بشكل متزايد معالجة أوجه اللامساواة الاقتصادية الاجتماعية الناجمة عن الأنماط المتفاوتة في النمو وتوزيع الثروة.
    Through the " Delivering as one " approach United Nations country team activities are being aligned to an unprecedented degree with the national development strategies and policies of the developing countries concerned. UN وتجري عن طريق نهج ' ' توحيد الأداء`` مواءمة الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية مع استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في البلدان النامية المعنية إلى حد غير مسبوق.
    Through the " Delivering as one " approach United Nations country team activities are being aligned to an unprecedented degree with the national development strategies and policies of the developing countries concerned. UN وتجري عن طريق نهج ' ' توحيد الأداء`` مواءمة الأنشطة التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية مع استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في البلدان النامية المعنية إلى حد غير مسبوق.
    - Support African countries to plan and implement industrial development strategies and policies, drawing on Asian experiences as appropriate. UN - دعم البلدان الأفريقية في تخطيط استراتيجيات وسياسات التنمية الصناعية وتنفيذها، استنادا إلى التجارب الآسيوية حسب الاقتضاء.
    Improving the effectiveness of public intervention and public services by starting a programme to strengthen the capacity to design and monitor rural development strategies and policies; UN :: تحسين فعالية تدخلات الأجهزة الحكومية وكفاءة الخدمات العامة، وذلك ببدء برنامج لتعزيز القدرة على وضع ومراقبة استراتيجيات وسياسات التنمية الريفية؛
    85. UNCTAD should continue to provide a forum for discussions aimed at considering development strategies and policies in a globalized world economy. UN ٥٨- وينبغي أن يظل اﻷونكتاد بمثابة محفل للمناقشات بهدف النظر في استراتيجيات وسياسات التنمية في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة.
    Noting with concern that the Declaration on the Right to Development is insufficiently disseminated and should be taken into account, as appropriate, in bilateral and multilateral cooperation programmes, national development strategies and policies, and activities of international organizations, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن إعلان الحق في التنمية لم ينشر بما فيه الكفاية، وأنه ينبغي أخذه في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في برامج التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، وفي استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية، وفي أنشطة المنظمات الدولية،
    Noting with concern that the Declaration on the Right to Development is insufficiently disseminated and should be taken into account, as appropriate, in bilateral and multilateral cooperation programmes, national development strategies and policies, and activities of international organizations, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن إعلان الحق في التنمية لم ينشر على نطاق كاف، وأنه ينبغي أخذه في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في برامج التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف، وفي استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية، وفي أنشطة المنظمات الدولية،
    Noting with concern that the Declaration on the Right to Development is insufficiently disseminated and should be taken into account, as appropriate, in bilateral and multilateral cooperation programmes, national development strategies and policies and activities of international organizations, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن إعلان الحق في التنمية لم يُنشر بما فيه الكفاية، وأنه ينبغي أخذه في الاعتبار، حسب الاقتضاء، في برامج التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف، وفي استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية، وفي أنشطة المنظمات الدولية،
    Capacity-building for economic management 12. This programme aims at strengthening national capacities to formulate, implement, monitor and evaluate Zambia's own development strategies and policies in support of long-term sustainable development. UN ١٢ - يهدف هذا البرنامج الى تعزيز القدرات الوطنية في مجال صياغة وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات وسياسات التنمية الخاصة بزامبيا نفسها دعما للتنمية المستدامة الطويلة اﻷجل.
    85. UNCTAD should continue to provide a forum for discussions aimed at considering development strategies and policies in a globalized world economy. UN ٥٨- وينبغي أن يستمر اﻷونكتاد في توفير محفل للمناقشات بهدف النظر في استراتيجيات وسياسات التنمية في اقتصاد عالمي آخذ في العولمة.
    There is strong evidence to suggest that absence of pro-poor economic growth, lack of Goal-based development strategies and policies, the failure to implement such strategies efficiently and the scarcity of adequate financial resources have impeded progress in this regard in many countries in all five regions. UN وهناك أدلة قوية تشير إلى أن غياب النمو الاقتصادي الداعم للفقراء، وغياب استراتيجيات وسياسات التنمية القائمة على تحقيق تلك الأهداف، والفشل في تنفيذ هذه الاستراتيجيات بكفاءة، وندرة الموارد المالية الكافية أعاقت العديد من بلدان المناطق الخمس جميعها عن إحراز تقدم في هذا الاتجاه.
    The widespread economic crisis has demonstrated the urgent need to carefully evaluate certain aspects of future development strategies and policies. UN 28- وأظهرت الأزمة الاقتصادية الواسعة الانتشار أن هناك حاجة ماسة إلى إجراء تقييم متأن لجوانب معينة من استراتيجيات وسياسات التنمية المقبلة.
    :: Systematically integrate a gender perspective into the design, implementation, monitoring and evaluation of all national development strategies and policies and sectoral plans, and ensure the alignment between national action plans on gender equality and national development strategies UN :: القيام بصورة منهجية بإدماج منظور جنساني أثناء وضع وتنفيذ ورصد وتقييم جميع استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية والخطط القطاعية، وضمان المواءمة بين خطط عمل وطنية تتعلق بالمساواة بين الجنسين وباستراتيجيات التنمية الوطنية
    Reaffirming that development strategies and policies should provide guides for priority-setting at all levels and should create an enabling environment to meet shared objectives and support global, national and local solutions while supporting the empowerment of families to determine their own future, UN وإذ نؤكد من جديد أن استراتيجيات وسياسات التنمية ينبغي أن تقدم أدلة لتحديد الأولويات على جميع المستويات، وينبغي أن تخلق بيئة مؤاتية لتحقيق الأهداف المشتركة ودعم الحلول العالمية والوطنية والمحلية، مع دعم وتمكين الأسر لتقرير مستقبلها،
    The effect of the principle of reciprocity in the context of the most-favoured-nation regime, and possible exceptions and limitations to its application, including for reasons relating to the implementation of sustainable development strategies and policies, should also be carefully studied. UN وينبغي أيضا إجراء دراسة متأنية للأثر المترتب على مبدأ المعاملة بالمثل في سياق نظام الدولة الأولى بالرعاية، والاستثناءات والقيود الممكنة المتعلقة بتطبيقه، بما في ذلك لأسباب تتصل بتنفيذ استراتيجيات وسياسات التنمية المستدامة.
    Given its effects across sectors and business activities, e-business should be integrated into overall development strategies and policies, beyond innovation. UN (د) نظراً إلى آثار التجارة الإلكترونية على جميع القطاعات وأنشطة المؤسسات، ينبغي إدماجها في استراتيجيات وسياسات التنمية الشاملة، بما يتجاوز مجال الابتكار.
    27. The priorities of least developed countries needed to be placed at the centre of the post-2015 development agenda, which must take up the MDGs and provide a framework for the implementation of sustainable development strategies and policies with a view to the total eradication of poverty worldwide. UN 27 - واستطرد قائلا إن أولويات أقل البلدان نموا تحتاج إلى أن توضع في صميم خطة التنمية لما بعد عام 2015، التي يجب أن تستوعب الأهداف الإنمائية للألفية وتوفر إطارا لتنفيذ استراتيجيات وسياسات التنمية المستدامة الرامية إلى القضاء المبرم على الفقر في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more