"استراتيجيات وطنية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • national strategies on
        
    States must take human rights into account when developing national strategies on ensuring the right to adequate food. UN وطالب الدول بمراعاة حقوق الإنسان عند وضع استراتيجيات وطنية بشأن ضمان الحق في غذاء كاف.
    Albania has concluded the drafting of national strategies on the following: UN وقد أكملت ألبانيا وضع استراتيجيات وطنية بشأن ما يلي:
    Target 2014: national strategies on mines, explosive remnants of war, and arms and ammunition management developed UN الهدف لعام 2014: وضع استراتيجيات وطنية بشأن الألغام والمتفجرات من مخلفات الحرب وإدارة الأسلحة والذخائر
    It noted the adoption of national strategies on human rights issues and enquired about the mandate of the Intersectoral Commission for Human Rights and possible challenges it faced. UN وأشارت إلى اعتماد استراتيجيات وطنية بشأن قضايا حقوق الإنسان، واستفسرت عن ولاية لجنة حقوق الإنسان المشتركة بين القطاعات والتحديات التي قد تواجهها.
    Furthermore, national strategies on science, technology and innovation will be developed with the assistance of ECLAC, and the formulation of digital agendas and action plans on the information society will continue to be supported. UN وعلاوة على ذلك، سيستمر تقديم الدعم إلى وضع استراتيجيات وطنية بشأن العلوم والتكنولوجيا والابتكار بمساعدة من اللجنة، وصياغة جداول أعمال وخطط عمل رقمية بشأن مجتمع المعلومات.
    Some Arab countries, including Bahrain, Egypt, Jordan, Qatar and the Syrian Arab Republic, have set policy guidelines for the formulation of national strategies on ageing. UN وقامت بعض البلدان العربية، بما فيها الأردن والبحرين والجمهورية العربية السورية وقطر ومصر، بوضع مبادئ توجيهية متعلقة بالسياسات من أجل صياغة استراتيجيات وطنية بشأن الشيخوخة.
    Member States, upon request, will be provided with technical assistance to promote capacity-building, strengthen national institutional mechanisms and formulate national strategies on ageing aimed at implementing and monitoring the Plan of Action. UN وستزوَّد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بمساعدة تقنية لتشجيع بناء القدرات وتعزيز الآليات المؤسسية الوطنية وصوغ استراتيجيات وطنية بشأن الشيخوخة بغية تنفيذ ورصد خطة العمل.
    “18. Invites the relevant bodies of the United Nations system to provide assistance and promote cooperation in the area of partnership and networking, biotechnology, information and communication technologies, including in the design and implementation of national strategies on such technologies or mechanisms; UN " ١٨ - تدعو الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى تقديم المساعدة وتعزيز التعاون في مجال الشراكة والتواصل، والتكنولوجيا اﻷحيائية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات أو اﻵليات؛
    One was the lack of national strategies on capacity-building, which led to weak educational infrastructure, a poor performance by educational systems in building science, technology and innovation capacity, and weak linkages among academia, research institutes and the private sector. UN ويتمثل أحد هذه القيود في عدم وجود استراتيجيات وطنية بشأن بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، مما أدى إلى ضعف الهياكل الأساسية التعليمية، وسوء أداء نظم التعليم في بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، وضعف الصلات بين المؤسسات الأكاديمية ومعاهد البحوث والقطاع الخاص.
    " 12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist developing countries in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN " ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى تقييم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان النامية في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist interested countries, in particular the developing countries, in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تقيم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال المعلومات والاتصالات التكنولوجية، وأن تقترح المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان المهتمة، ولا سيما البلدان النامية، في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    25. Invites the relevant bodies of the United Nations system to provide assistance and promote cooperation in the areas of partnership and networking, biotechnology, and information and communication technologies, including in the design and implementation of national strategies on such technologies or mechanisms; UN ٢٥ - تدعو الهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة إلى تقديم المساعدة وتعزيز التعاون في مجال الشراكة والتواصل، والتكنولوجيا اﻷحيائية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، بما في ذلك في تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات أو اﻵليات؛
    12. Invites the relevant bodies of the United Nations system to assess their capability to provide assistance and promote cooperation in the area of information and communication technologies, and to suggest areas in which they are best able to assist interested countries, in particular the developing countries, in the design and implementation of national strategies on such technologies; UN ١٢ - تدعو هيئات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة إلى أن تقيم مدى قدرتها على توفير المساعدة وتشجيع التعاون في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال، وأن تشير إلى المجالات التي هي أقدر فيها على مساعدة البلدان المهتمة، ولا سيما البلدان النامية، في وضع وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن هذه التكنولوجيات؛
    5. Encourages Member States to consider adoption and implementation of national strategies on the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime, including the use of public-private partnerships to address identity-related crime; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد استراتيجيات وطنية بشأن منع الجرائم المتصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم وتنفيذها، بما في ذلك الاستفادة من إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص للتصدي للجرائم المتصلة بالهوية؛
    5. Encourages Member States to consider adoption and implementation of national strategies on the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime, including the use of public-private partnerships to address identity-related crime; UN 5- يشجِّع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن منع الجرائم المتصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم، بوسائل منها استخدام الشراكات بين القطاعين العام والخاص للتصدي للجرائم المتصلة بالهوية؛
    5. Encourages Member States to consider adoption and implementation of national strategies on the prevention, investigation, prosecution and punishment of identity-related crime, including the use of public-private partnerships to address identity-related crime; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد استراتيجيات وطنية بشأن منع الجرائم المتصلة بالهوية والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم وتنفيذها، بما في ذلك الاستفادة من إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص للتصدي للجرائم المتصلة بالهوية؛
    JS2 recommended that Romania adopt national strategies on HIV/AIDS and sexual and reproductive health and rights. UN وأوصت الورقة المشتركة 2 رومانيا باعتماد استراتيجيات وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية(94).
    As a result, many countries have developed national strategies on this issue, some 77 countries have a budget line for reproductive health commodities, and there has been a substantial reduction in " stock-outs " of contraceptives in the countries with the poorest reproductive health indicators. UN ونتيجة لذلك، وضع العديد من البلدان استراتيجيات وطنية بشأن هذه المسالة، حيث أصبح هناك 77 من البلدان لديها في الميزانية بند عن مواد الصحة الإنجابية. وما برح هناك نقصان كبير في " مخزونات " وسائل الحمل في البلدان التي تشهد أضعف مؤشرات الصحة الإنجابية.
    54. With regard to transitional justice, the Centre will continue to support the sharing of best practices in the subregion and provide assistance to countries concerned (Burundi, Central African Republic and Democratic Republic of the Congo) in developing national strategies on transitional justice. UN 54 - وفيما يتعلق بالعدالة الانتقالية، سيواصل المركز دعم تقاسم أفضل الممارسات في المنطقة دون الإقليمية وتقديم المساعدة إلى البلدان المعنية (بوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية) في وضع استراتيجيات وطنية بشأن العدالة الانتقالية.
    26. The above-mentioned Task Force produced a methodology to develop and implement national strategies on sustainable public procurement which is currently being tested under European Commission and Swiss funding with the Ministries of Environment and Finance in seven countries. UN 26 - ووضعت فرقة العمل المذكورة أعلاه منهجية لصوغ وتنفيذ استراتيجيات وطنية بشأن المشتريات العامة المستدامة، وهي منهجية تُختبر حاليا، بتمويل من المفوضية الأوروبية وسويسرا، مع وزارات البيئة والشؤون المالية في سبعة بلدان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more