"استراتيجيا جديدا" - Translation from Arabic to English

    • new strategic
        
    UNFPA adopted a new strategic direction that placed field activities at the centre of its operations. UN واعتمد الصندوق توجها استراتيجيا جديدا يركز عملياته على الأنشطة الميدانية.
    As a result, it has adopted a new strategic approach that concentrates on key messages forming part of a coordinated communications strategy. UN وكان من نتيجة ذلك أن اعتمدت نهجا استراتيجيا جديدا يركز على رسائل أساسية تشكل جزءا من استراتيجية منسقة للاتصالات.
    In 2010, the Agency launched a new strategic approach to resource mobilization aimed at strengthening the donor support base and tapping into new sources of funds, including from the private sector and foundations. UN وفي عام 2010، أطلقت الوكالة نهجا استراتيجيا جديدا لحشد الموارد يهدف إلى تعزيز قاعدة الدعم المقدّم من المانحين وفتح الآفاق للاستفادة من مصادر جديدة للتمويل، بما في ذلك القطاع الخاص والمؤسسات.
    In 2001, the Fund launched a comprehensive transition process to strengthen its field operations, adopting a new strategic direction and placing field activities at the centre of its operations. UN وفي عام 2001، أطلق الصندوق عملية انتقالية شاملة لتعزيز عملياته الميدانية، باعتماده اتجاها استراتيجيا جديدا وبتوجيه تركيز عملياته على الأنشطة الميدانية.
    The Agency participated in more than 1,000 assistance projects for its members and had set up a new strategic framework for technical cooperation, which was proving to be effective. UN وتشارك الوكالة بأكثر من 000 1 مشروع للمساعدة لصالح أعضائها ووضعت إطارا استراتيجيا جديدا للتعاون التقني أسفر عن نتائج طيبة.
    The Department had been given a new strategic orientation and had acquired innovative tools and new technologies which had helped to make it more flexible and effective. UN فقد أُعطي للإدارة توجهاً استراتيجيا جديدا وحصلت على أدوات ابتكارية وتكنولوجيات جديدة ساعدت على جعلها أكثر مرونة وفاعلية.
    It has developed a new strategic approach at the core of which lie a new client-oriented service, greater system-wide coordination and a new culture of evaluation embedded into the work of the Department. UN وقد استحدثت نهجا استراتيجيا جديدا أساسه هو تقديم خدمة جديدة موجهة إلى الزبائن، وزيادة التنسيق على نطاق المنظومة، وثقافة جديدة للتقييم مترسخة في أعمال الإدارة.
    DPI had introduced a new strategic approach based on the goals of delivering service to the clients, broadening system-wide coordination and reassessing work effectiveness. UN وقد أدخلت الإدارة نهجا استراتيجيا جديدا يرتكز على أهداف تقديم الخدمات إلى العملاء، وتوسيع نطاق التنسيق على صعيد المنظومة، وإعادة تقييم فعالية العمل.
    In implementing its medium-term strategic plan, UNICEF uses a new strategic framework in its programmes: the Addressing and Involving Men framework. UN واستخدمت اليونيسيف لدى تنفيذ خطتها الاستراتيجية المتوسطة الأجل إطارا استراتيجيا جديدا في برامجها هو، إطار مخاطبة الرجل وإشراكه.
    Recognizing current budgetary and political factors, the Department of Public Information has adopted a new strategic approach that combines the realignment of resources, an expansion in the use of information and communication technologies and the building of new partnerships. UN وتسليما من الإدارة بالعوامل الحالية للميزانية والسياسة، تبنت إدارة شؤون الإعلام نهجا استراتيجيا جديدا يجمع بين إعادة تنظيم الموارد، وتوسيع قاعدة استعمال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وبناء شراكات جديدة.
    The changes have created a new strategic orientation that emphasizes a closer working relationship with the substantive departments and offices of the Secretariat and the organizations and bodies of the United Nations system in developing information material and campaigns that advance the substantive objectives of the Organization. UN وأنشأت هذه التعديلات توجها استراتيجيا جديدا يشدد على علاقة عمل أوثق بالإدارات الفنية ومكاتب الأمانة العامة ومؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في إعداد مواد إعلامية وحملات تدفع بالأهداف الفنية للمنظمة إلى الأمام.
    1. At its thirty-third session, the United Nations Statistical Commission discussed and endorsed a new strategic framework for the International Comparison Programme (ICP), including an international governance arrangement and a broad implementation plan, prepared by the World Bank. UN - مقدمة 1 - ناقشت اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين وأيدت، إطارا استراتيجيا جديدا لبرنامج المقارنات الدولية، شاملا ترتيبا دوليا للإدارة وخططا عامة للتنفيذ من إعداد البنك الدولي.
    It hopes that NATO, which will adopt a new strategic concept in November, will take the lead in reducing the role of these weapons in its doctrines. UN وتأمل أن تأخذ منظمة حلف شمال الأطلسي، التي ستعتمد مفهوما استراتيجيا جديدا في تشرين الثاني/نوفمبر، زمام المبادرة في الحد من دور هذه الأسلحة في نظرياتها.
    1. At its thirty-third session, the Statistical Commission discussed and considered a new strategic framework for the International Comparison Programme (ICP), including an international governance arrangement and a broad implementation plan, prepared by the World Bank. UN 1 - تناولت اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين بالمناقشة والنظر إطارا استراتيجيا جديدا لبرنامج المقارنات الدولية، شاملا ترتيبا دوليا للإدارة وخطة عامة للتنفيذ من إعداد البنك الدولي.
    The Lisbon European Council of March 2000 designated a new strategic goal for the European Union in the next decade: to become a more competitive and dynamic knowledge-based economy, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion. UN وحدد المجلس الأوروبي الذي عقد في لشبونة في آذار/مارس 2000 هدفا استراتيجيا جديدا للاتحاد الأوروبي في العقد القادم: أن يصبح اقتصادا ذا قدرة تنافسية أكبر وديناميا ومستندا إلى المعرفة، وأن يكون قادرا على تحقيق نمو اقتصادي مستدام وخلق وظائف أكثر وأفضل وتحقيق المزيد من الاتساق الاجتماعي.
    At the meeting of the European Council held in Lisbon in March 2000, the European Union established a new strategic objective for the coming decade: to become the most competitive and most dynamic knowledge economy in the world, capable of achieving sustained economic growth coupled with a quantitative and qualitative enhancement of work and greater social cohesion. UN حدد الاتحاد الأوروبي، لدى اجتماع المجلس الأوروبي في لشبونة في آذار/مارس 2000، هدفا استراتيجيا جديدا للعقد القادم، لكي يصبح اقتصاد المعرفة الأكثر تنافسا والأكثر دينامية في العالم، قادراً على الزيادة الاقتصادية المطردة والتي يرافقها تحسن كمي ونوعي للاستخدام ولأكبر قدر من الاندماج الاجتماعي.
    244. In January 2003, the Global Compact adopted a new strategic approach to conducting its operations whereby companies are asked to publish a " communication on progress " in their annual or other prominent reports to increase transparency and public accountability. UN 244 - وفي كانون الثاني/يناير 2003، اعتمد الاتفاق العالمي نهجا استراتيجيا جديدا لإجراء عملياته يطلب بموجبه من الشركات أن تنشر " رسالة عن التقدم " في تقاريرها السنوية أو غيرها من التقارير البارزة من أجل زيادة الشفافية والمساءلة العامة.
    71. Jointly ECE and ESCAP have developed a new strategic approach to Central Asia and for revitalization of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia for the benefit of countries in the subregion that enjoy membership in both regional commissions. UN 71 - استحدثت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ معا نهجا استراتيجيا جديدا من أجل وسط آسيا وتفعيل برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا لصالح بلدان المنطقة دون الإقليمية التي تتمتع بالعضوية في كل من اللجنتين الإقليميتين.
    In March 2013, the ECA Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development adopted resolution 908 (XLVI), in which it endorsed a new strategic vision and orientation for the Commission, including an objective, new programme priorities and an organizational structure. UN وفي آذار/مارس 2013، اتخذ مؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة القرار 908 (XLVI) الذي اعتمد المؤتمر فيه رؤية استراتيجية جديدة وتوجها استراتيجيا جديدا للجنة يشمل هدفا وأولويات برنامجية جديدة وهيكلا تنظيميا.
    In order to deal with existing shortcomings and build on the gains made, the Government has developed a new strategic framework for the period from 2008 to 2012, which strengthens the partnership, coordination and guiding principles of the " Three Ones " . UN ولمواجهة أوجه النقص القائمة والاستفادة مما تحقق من مكاسب، وضعت الحكومة إطارا استراتيجيا جديدا للفترة من 2008 إلى 2012، يعزز الشراكة والتنسيق والمبادئ التوجيهية الثلاثة " امتنع، كن مخلصاً، استخدم العوازل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more