High-level management involvement will remain a key component of the risk management strategy. | UN | وسيظل الاشتراك الرفيع المستوى من جانب الإدارة عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية إدارة المخاطر. |
Result 3.2 risk management strategy implemented mainstreamed in UNIFEM systems and values. | UN | النتيجة 3-2 تعميم تنفيذ استراتيجية إدارة المخاطر في نظم الصندوق وقيمه. |
Included by 2011 based on corporate risk management strategy | UN | إدراجها مع حلول عام 2010 بالاستناد إلى استراتيجية إدارة المخاطر على مستوى المؤسسات |
Australia and the European Community adopted the same risk management strategy to deal with the existing stocks, by allowing a phase-out period: | UN | وقد اعتمدت أستراليا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية وذلك عن طريق السماح بفترة تخلص تدريجي: |
Included, based on corporate risk management strategy | UN | أن تُدرج استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر في المؤسسة |
A mission-specific supply chain management plan will be prepared on the basis of the Mission's risk management strategy. | UN | وستصمَّم خطة لإدارة سلسلة الإمداد بحسب احتياجات البعثة لإدارة استنادا إلى استراتيجية إدارة المخاطر المعتمدة في البعثة. |
The recruitment of qualified personnel is an ongoing process in the Ministry of Health as part of the risk management strategy. | UN | استقدام موظفين مؤهلين هو عملية متواصلة في وزارة الصحة في إطار استراتيجية إدارة المخاطر. |
Providing guidance on criteria for the selection of alternatives to c-OctaBDE should be part of the risk management strategy for the elimination of this substance. | UN | وينبغي أن يشكل تقديم الإرشادات بشأن المعايير لاختيار البدائل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري جزءاً من استراتيجية إدارة المخاطر للقضاء على هذه المادة. |
The provision of guidance on criteria for the selection of alternatives to C-PentaBDE should be part of the risk management strategy for the elimination of this substance. | UN | وينبغي أن يشكل توفير توجيهات بشأن معايير اختيار البدائل للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري جزءاً من استراتيجية إدارة المخاطر المتعلقة بالقضاء على هذه المادة. |
Providing guidance on criteria for the selection of alternatives to c-octaBDE should be part of the risk management strategy for the elimination of this substance. | UN | ويجب أن يشكل تقديم الإرشادات بشأن المعايير لاختيار البدائل للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري جزءاً من استراتيجية إدارة المخاطر للقضاء على هذه المادة. |
MRF 3.2 risk management strategy implemented, mainstreamed in UNIFEM systems and values. | UN | النتيجة الإدارية 3-2 - تنفيذ استراتيجية إدارة المخاطر وتعميمها في نظم الصندوق وقيمه. |
Canada and the European Community adopted the same risk management strategy to deal with the existing stocks, by allowing a short phase-out period following adoption of their regulatory actions. | UN | اعتمدت كندا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية بالسماح بفترة تخلص تدريجي منها بعد اعتماد تدابيرها التنظيمية. |
Canada and the European Community adopted the same risk management strategy to deal with the existing stocks, by allowing a short phase-out period following adoption of their regulatory actions. | UN | اعتمدت كندا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية بالسماح بفترة تخلص تدريجي منها بعد اعتماد تدابيرها التنظيمية. |
The provision of guidance on criteria for the selection of alternatives to C-PentaBDE should be part of the risk management strategy for the elimination of this substance. | UN | وينبغي أن يشكل توفير توجيهات بشأن معايير اختيار البدائل للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري جزءاً من استراتيجية إدارة المخاطر المتعلقة بالقضاء على هذه المادة. |
The provision of guidance on criteria for the selection of alternatives to C-PentaBDE should be part of the risk management strategy for the elimination of this substance. | UN | وينبغي أن يشكل توفير توجيهات بشأن معايير اختيار البدائل للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري جزءاً من استراتيجية إدارة المخاطر المتعلقة بالقضاء على هذه المادة. |
15. Risk management strategy: I had previously reported that the risk assessment processes followed by OGV/IOS warranted improvement. | UN | 15- استراتيجية إدارة المخاطر: ذكرت سابقا أن عمليات تقدير المخاطر التي يتبعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتطلب التحسين. |
Australia and the European Community adopted the same risk management strategy to deal with the existing stocks, by allowing a phase-out period. | UN | اعتمدت أستراليا والجماعة الأوروبية نفس استراتيجية إدارة المخاطر للتعامل مع المخزونات الحالية بالسماح بفترة تخلص تدريجي منها. |
In the context of the review, the Office will ensure that the recommendations for the adoption of a three-year strategic plan that addresses the risk management strategy are considered. | UN | وسيكفل المكتب، في سياق هذا الاستعراض، النظر في التوصيات المتعلقة باعتماد خطة استراتيجية مدتها ثلاث سنوات تعالج استراتيجية إدارة المخاطر. |
risk management strategy | UN | استراتيجية إدارة المخاطر |
143. Evidence of independent considerations in working papers will be provided and a three-year strategic plan addressing the risk management strategy will also be prepared, and submitted to the Management Review and Oversight Committee by the last quarter of 2004. | UN | 143- سوف يقدم الدليل على مراعاة اعتبارات الاستقلالية في ورقات العمل وستعد أيضا خطة استراتيجية مدتها ثلاث سنوات لمعالجة استراتيجية إدارة المخاطر وستعرض على لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية بحلول الربع الأخير من عام 2004. |