The Tribunal once again requests the support from the Security Council with respect to the extensions of the term of offices for the aforementioned judges, which are necessary so that the Tribunal can meet the goals of its Completion Strategy. | UN | وتطلب المحكمة مرة أخرى الدعم من مجلس الأمن فيما يتعلق بتمديد فترة عمل القضاة المذكورين آنفا، وهي تمديدات ضرورية لكي تحقق المحكمة أهداف استراتيجية الإنجاز التي تتبعها. |
Instead, the change in numbers indicated clearly that OTP was responsive to the allocation and maximization/optimal use of its resources, and to the requests by the Security Council for it to narrow the scope of its Completion Strategy. | UN | بل إن تغير الأرقام يشير بوضوح إلى أن مكتب المدعي العام يسعى إلى تخصيص موارده على نحو يضمن الاستخدام الأمثل لها ويستجيب لطلب مجلس الأمن أن يضيق نطاق استراتيجية الإنجاز التي يتبعها. |
As the trials focus on high-level perpetrators and multiple accused cases in its Completion Strategy, the volume and complexity of appeals will increase. | UN | وسوف يزداد حجم دعاوى الاستئناف ودرجة تعقيدها مع تركيز المحاكمات في استراتيجية الإنجاز التي تأخذ بها على الجناة رفيعى المستوى وعلى القضايا التي تضم متهمين متعددين. |
Norway is pleased to note that both Tribunals are fully committed to meeting the completion strategy targets approved by the Security Council. | UN | ويسعد النرويج أن ترى كلتا المحكمتين ملتزمتين التزاما كاملا بتحقيق أهداف استراتيجية الإنجاز التي أقرها مجلس الأمن. |
As President Pocar indicates that the authorization he requests is necessary for him to be able to pursue the completion strategy of the International Tribunal effectively, I would be grateful if the Security Council could take this matter up at the earliest opportunity. | UN | وإذ يشير الرئيس بوكار إلى أن الإذن الذي يطلبه ضروري لتمكينه من تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة الدولية تنفيذا فعالا، أكون ممتنا لو بحث مجلس الأمن هذه المسألة في أقرب فرصة ممكنة. |
176. Throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor implemented the completion strategy that it put forward in 2002 and that was approved by the Security Council. | UN | 176 - طوال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذ مكتب المدعية العامة استراتيجية الإنجاز التي طرحها في عام 2002 والتي وافق عليها مجلس الأمن. |
I am sure that you will agree that it is highly desirable that every effort be made to ensure that the International Tribunal remains in the best position to meet the target dates in its Completion Strategy. | UN | وإني على ثقة من أنكم ستوافقون على أن من المستصوب للغاية بذل كل جهد ممكن حتى تظل المحكمة الدولية في أفضل وضع يتيح لها الوفاء بالمواعيد المحددة في استراتيجية الإنجاز التي تنتهجها. |
The Secretary-General also informs the Assembly that it is highly desirable that every effort be made to ensure that the International Tribunal remains in the best position to meet the target dates in its Completion Strategy. | UN | كما يبلغ الأمين العام الجمعية العامة بأن من المستحسن جدا بذل كل جهد ممكن حتى تظل المحكمة الدولية في أفضل وضع يمكّنها من الوفاء بالمواعيد المستهدفة في استراتيجية الإنجاز التي تنتهجها. |
203. In October 2004 the Special Court adopted its Completion Strategy, which the President presented to the Security Council on 24 May 2005. | UN | 203 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004 اعتمدت المحكمة الخاصة استراتيجية الإنجاز التي قدمها الرئيس إلى مجلس الأمن في 24 أيار/مايو 2005. |
We commend the ICTR for the pace of its prosecutions and dedication to its Completion Strategy. | UN | إننا نشيد بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على السرعة التي تنفذ بها محاكماتها وعلى تفانيها في استراتيجية الإنجاز التي تتبعها. |
2. During the reporting period, the Tribunal took steps towards implementing its Completion Strategy which the Security Council endorsed in resolution 1503 (2003). | UN | 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت المحكمة خطوات لتنفيذ استراتيجية الإنجاز التي وافق عليها مجلس الأمن بموجب القرار 1503 (2003). |
I would like to inform you of a request from the President of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 that directly relates to its ability to implement its Completion Strategy. | UN | أود إحاطتكم علما بفحوى طلب مقدم من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، يتعلق بشكل مباشر بقدرة المحكمة الدولية على تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي تنتهجها. |
the completion strategy they have pursued involves conducting trials simultaneously while referring cases of relatively less serious importance to domestic jurisdictions equipped with the necessary capacity and personnel. | UN | وتشمل استراتيجية الإنجاز التي اتبعاها إجراء المحاكمات بشكل متزامن مع إحالة القضايا التي تكتسي أهمية أقل نسبياً إلى الهيئات القضائية المحلية المجهزة بالكفاءات الضرورية وبعدد كاف من الموظفين. |
On the same date, he also introduced the completion strategy to the Security Council as part of the ICTR request to increase the number of ad litem judges that could serve at the Tribunal at any one time. | UN | وكما قدم في التاريخ نفسه استراتيجية الإنجاز التي عرضها أمام مجلس الأمن ضمن إطار طلب المحكمة زيادة عدد القضاة المخصصين الذين يمكن أن يخدموا في المحكمة في أي وقت من الأوقات. |
Inasmuch as the Committee does not wish to impede the completion strategy of the Tribunal, it is not recommending specific reductions under any particular item, although significant economies should be achieved. | UN | ولعدم رغبة اللجنة في إعاقة استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة، فإنها لا توصي بتخفيضات محددة تحت أي بند محدد، على الرغم من أنه ينبغي تحقيق وفورات كبيرة. |
In the opinion of the Committee, these estimates should be determined more precisely, on the basis of a drawdown plan that establishes clearly the expertise, functions and posts that will be required during the foreseeable phases of the completion strategy. | UN | وترى اللجنة بأنه ينبغي أن تحدد هذه التقديرات بدقة أكبر بناء على خطة إنهاء تدريجي تحدد بوضوح الخبرات والمهام والوظائف التي ستلزم الحاجة إليها خلال مراحل استراتيجية الإنجاز التي يمكن توقعها. |
Even today, mention was made of the importance of the Tribunal's Completion Strategy, and the referral of cases is one of the most important elements of the completion strategy. | UN | ولقد أُشير حتى اليوم إلى أهمية استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة، وإحالة القضايا هي أحد أهم عناصر استراتيجية الإنجاز. |
Throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor implemented the completion strategy that it defined in 2002 and that was approved by the Security Council in resolution 1503 (2003) of 28 August 2003. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفّذ مكتب المدعية العامة استراتيجية الإنجاز التي حددها في عام 2002 ووافق عليها مجلس الأمن في القرار 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003. |
The Republic of Serbia supports the idea of the ICTY's Completion Strategy, based on the Security Council Resolutions 1503 and 1534. | UN | تؤيد جمهورية صربيا الفكرة الواردة في استراتيجية الإنجاز التي وضعتها المحكمة الجنائية الدولية، استنادا إلى قراري مجلس الأمن 1503 و 1534. |
This additional courtroom, financed through voluntary contributions, has facilitated the steady progress of our cases and is an important element of our Completion Strategy. | UN | وهذه القاعة الإضافية للمحكمة، التي تم تمويلها بواسطة التبرعات، تيسّر التقدم الثابت المحرز في قضايانا، وتشكّل عنصرا هاما في استراتيجية الإنجاز التي نتبعها. |