"استراتيجية التنمية الاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • Social Development Strategy
        
    Policies in favour of the family and children had also been instituted as an important component of Venezuela's Social Development Strategy. UN وقد وضعت أيضا سياسات مواتية لﻷسرة والطفل، باعتبارها عنصرا هاما من عناصر استراتيجية التنمية الاجتماعية بفنزويلا.
    A regional symposium on the role of non-governmental organizations in implementation of the Social Development Strategy will be held at Bangkok in August 1994. UN وستعقد ندوة إقليمية عن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية في بانكوك في شهر آب/اغسطس ٤٩٩١.
    The latter Conference was expected, inter alia, to review the implementation of the Social Development Strategy for the ESCAP Region Towards the Year 2000 and Beyond. UN ومن المتوقع أن يستعرض المؤتمر اﻷخير، في جملة ما يقوم به، تنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    The Commission called on member States, international organizations and non-governmental organizations to accord high priority to preventive health care in their economic and social development plans, in the context of the Social Development Strategy for the ESCAP Region Towards the Year 2000 and Beyond. UN ودعت اللجنة الدول اﻷعضاء، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، الى منح أولوية عالية الى الرعاية الصحية الوقائية في خططها للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، في إطار استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده.
    75. A key component of Social Development Strategy had been the empowerment of family units and the provision of resources to vulnerable households. UN 75 - وأشار إلى أن تمكين الأسرة كوحدة وتقديم موارد للأسر الضعيفة هما عنصران أساسيان في استراتيجية التنمية الاجتماعية.
    4. Role of international cooperation in the Social Development Strategy UN 4- دور التعاون الدولي في استراتيجية التنمية الاجتماعية
    Recognizing the need to narrow this gap as well as to integrate social concerns into development policies, plans and programmes, the Commission in 1992 adopted the Social Development Strategy for the ESCAP Region Towards 2000 and Beyond. UN وإن اللجنة، إدراكا منها للحاجة إلى تضييق هذه الفجوة وكذلك إلى دمج الاهتمامات الاجتماعية في سياسات، وخطط، وبرامج التنمية، إعتمدت عام ٢٩٩١ استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى عام ٠٠٠٢ وما بعده.
    The second session of the Inter-agency Task Force on the Implementation of the Social Development Strategy was held in December 1993. UN وعقدت الدورة الثانية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    A number of departments and ministries, including SEDESOL, are represented on the CDI governing body; through the Social Development Strategy, coordinated actions are being carried out and synergy among agencies and programmes is encouraged. UN وتضم اللجنة الحكومية بين أعضائها ممثلين عن مختلف الإدارات، بما فيها وزارة التنمية الاجتماعية، وتتولى اللجنة من خلال استراتيجية التنمية الاجتماعية تنسيق الإجراءات فيما بين الهيئات والبرامج، وتحديد ما ينبغي القيام به من عمل ينجز بتضافر الجهود.
    115. The secretariat contributed to national efforts to implement the Social Development Strategy for the ESCAP Region Towards the Year 2000 and Beyond. UN ١١٥ - وساهمت اﻷمانة في الجهود الوطنية الرامية الى تنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    The Social Development Strategy expected to be finalized by the end of 2004 would aim to mainstream social development tools throughout the Bank's activities and would be organized around the following four themes: social analysis, community-driven development and social capital, civic engagement and participation, and conflict and development. UN وأضافت أن استراتيجية التنمية الاجتماعية التي يجب أن تظهر في نهاية سنة 2004 ستتضمن أدوات التنمية الاجتماعية في مجموعة أنشطة البنك. وأنها سوف تتناول أساسا أربعة مواضيع: التحليل الاجتماعي؛ والتنمية المجتمعية ورأس المال الاجتماعي؛ ومشاركة المجتمع المدني؛ والصراعات والتنمية.
    2/ " Social Development Strategy for the ESCAP Region Towards the Year 2000 and Beyond " (ST/ESCAP/1124). UN )٢( " استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ الى عام ٢٠٠٠ وما بعده " .(ST/ESCAP/1124)
    20. An Expert Group Meeting on the Implementation of the Social Development Strategy was held at Bangkok from 8 to 11 December 1992 to advise ESCAP on the modalities for the effective implementation of the Strategy. UN ٠٢ - عقد اجتماع فريق الخبراء المعني بتنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية في بانكوك في الفترة من ٨ إلى ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ ﻹسداء المشورة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بطرق التنفيذ الفعال للاستراتيجية.
    27. ESCAP has initiated action to establish a forum of non-governmental organizations concerned with social development issues in the region to promote their active and constructive participation and ensure their effective coordination in the implementation of the Social Development Strategy. UN ٧٢ - وشرعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في اتخاذ اﻹجراءات اللازمة ﻹنشاء محفل للمنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل التنمية الاجتماعية في المنطقة من أجل تعزيز مشاركتها الفعالة والبناءة وضمان التنسيق الفعال فيما بينها في تنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية.
    47. The Social Development Strategy of the public authorities also involved the implementation of programmes in three major sectors: rural electrification, rural road construction and rural drinking-water supply. UN 47- كما تمثلت استراتيجية التنمية الاجتماعية التي رسمتها السلطات العامة في تنفيذ برامج في قطاعات رئيسية ثلاثة، وهي إدخال الكهرباء إلى المناطق الريفية، وشق الطرق في هذه المناطق، وتوفير الماء الصالح للشرب لهذه المناطق.
    (ii) Social Policy, Social Services and Social Security: The Role of NGOS in Implementation of the Social Development Strategy for the ESCAP Region Towards the Year 2000 and Beyond (1995); Legislation on Equal Opportunities and Full Participation in Development for Disabled Persons (1994); UN ' ٢ ' السياسة الاجتماعية والخدمات الاجتماعية، والضمان الاجتماعي: دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها )١٩٩٥(؛ التشريعات المتعلقة بتكافؤ الفرص والمشاركة الكاملة في تنمية المعوقين )١٩٩٤(؛
    99. The pivotal role of the family in development is recognized in the Social Development Strategy for the ESCAP Region Towards the Year 2000 and Beyond, adopted by the Fourth Asian and Pacific Ministerial Conference on Social Welfare and Social Development, held in October 1991. UN ٩٩ - والدور الرئيسي لﻷسرة في مجال التنمية وارد في استراتيجية التنمية الاجتماعية بمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادي حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وهي استراتيجية سبق أن اعتمدها المؤتمر الوزاري الرابع لمنطقة آسيا والمحيط الهادي بشأن الرفاه الاجتماعي والتنمية الاجتماعية، الذي عقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١.
    (d) Each of the three countries had something to offer in terms of a human rights perspective on development: the success of the social safety net in Argentina, the long-term perspective on the Social Development Strategy and its anchoring in a sound macroeconomic balance and fiscal prudence in the case of Chile, and the rights-based approach to social protection in Brazil. UN (د) كان لدى كل بلد من البلدان الثلاثة ما يقدمه من زاوية حقوق الإنسان فيما يتعلق بعملية التنمية: ألا وهو نجاح شبكة السلامة الاجتماعية في الأرجنتين، والمنظور الطويل الأمد بشأن استراتيجية التنمية الاجتماعية وقيامها على التوازن السليم للاقتصاد الكلي والتحوط المالي في حالة شيلي، واتباع نهج قائم على الحقوق فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية في البرازيل.
    14. To address critical social problems, the Commission, at its forty-eighth session (April 1992), adopted the regional Social Development Strategy. 2/ That Strategy adopted a multisectoral, integrated approach to social development policy and planning, aimed at the core objectives of poverty eradication, popular participation and enhancement of distributive equity. UN ١٤ - ولمعالجة المشاكل الاجتماعية الخطيرة، اعتمدت اللجنة، في دورتها الثامنة واﻷربعين )نيسان/ابريل ١٩٩٢(، استراتيجية التنمية الاجتماعية للمنطقة)٢(. واتخذت هذه الاستراتيجية نهجا متعدد القطاعات ومتكاملا لسياسة التنمية الاجتماعية والتخطيط لها بغرض الوصول إلى اﻷهداف الجوهرية التي تتمثل في إزالة الفقر، والمشاركة الشعبية، وتعزيز العدالة في التوزيع.
    Preparatory work on a long-term strategy to promote the rights of persons in Asia and the Pacific began at the Fourth Asian and Pacific Ministerial Conference on Social Welfare and Social Development (Manila, 7-11 October 1991), with the adoption of a Social Development Strategy for the ESCAP region to the year 2000 and beyond (E/ESCAP/824). UN وبدأ العمل التحضيري في استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز حقوق المعوقين في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في المؤتمر الوزاري الرابع لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بشأن الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية (مانيلا، 7-11 تشرين الأول/أكتوبر 1991) مع اعتماد استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حتى سنة 2000 وما بعدها (E/ESCAP/824).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more