"استراتيجية الدعم الميداني العالمية" - Translation from Arabic to English

    • the global field support strategy
        
    The success of the global field support strategy would depend on close consultations between the Secretariat and Member States. UN كما أن نجاح استراتيجية الدعم الميداني العالمية سوف يعتمد على قيام تشاور وثيق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    78. The success of peacekeeping operations would depend to a large extent on the proper implementation of the global field support strategy. UN 78 - وسيعتمد نجاح عمليات حفظ السلام، إلى حد بعيد، على سلامة تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية.
    The Advisory Committee looks forward to receiving an assessment of this first phase in the context of the Secretary-General's next progress report on the implementation of the global field support strategy. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الحصول على تقييم للمرحلة الأولى في سياق التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدمه للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية.
    :: 10 visits to field missions to support the implementation of the global field support strategy UN * إجراء 10 زيارات إلى البعثات الميدانية لدعم تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية
    In addition, in response to a request from the Department of Field Support, OIOS assisted in facilitating a risk and control self-assessment of the implementation of the global field support strategy. UN واستجابة لطلب مقدم من إدارة الدعم الميداني، قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية المساعدة لتيسير إجراء تقييم ذاتي للمخاطر والضوابط المتعلقة بتنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية.
    The European Union strongly supported a number of important processes currently under way. The development and implementation of the global field support strategy were of strategic importance. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يؤيد بقوة عددا من العمليات الهامة التي تجري حاليا ويرى أن لتطوير وتنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية أهمية استراتيجية.
    27. In conclusion, she noted that the global field support strategy represented a fundamental transformation of how the Department delivered its services. UN 27 - واختتمت بيانها بملاحظة أن استراتيجية الدعم الميداني العالمية تمثل تحولا أساسيا بالنسبة إلى طريقة إنجاز الإدارة لخدماتها.
    Priority areas of activity include: development of the global field support strategy, monitoring and reporting on progress of the implementation thereof once approved by the relevant legislative bodies, and providing guidance, as necessary; and supporting the Under-Secretary-General in the performance of her political, strategic, operational, managerial and administrative functions. UN وتشمل مجالات نشاطه ذات الأولوية: وضع استراتيجية الدعم الميداني العالمية ورصد التقدم المحرز في تنفيذها بعد أن توافق عليها الهيئات التشريعية ذات الصلة، وتقديم تقارير عن التقدم المحرز وتقديم التوجيه حسب الاقتضاء؛ ودعم وكيل الأمين العام في أداء مهامه السياسية والاستراتيجية والتنفيذية والإدارية.
    :: 41 briefings to/meetings with the General Assembly, legislative bodies and regional organizations on field support issues, including the progress made on the global field support strategy UN * 41 إحاطة إلى/اجتماع مع الجمعية العامة والهيئات التشريعية والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل الدعم الميداني، بما في ذلك التقدم المحرز في استراتيجية الدعم الميداني العالمية
    The possible consequences of such a measure had not been analysed and it had not been made clear how the proposal related to such projects as the global field support strategy, which also envisaged changes to the management of the Peacekeeping Reserve Fund. UN على أن النتائج الممكن أن تتحقق من تدبير من هذا القبيل لم يتم تحليلها ولا أصبح واضحاً كيف يؤثّر مثل هذا الاقتراح على مشاريع من قبيل استراتيجية الدعم الميداني العالمية التي تتوخى بدورها إضفاء تغيُّرات على إدارة صندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    79. His delegation was concerned by the proposed redeployment of 14 posts from UNMISS: given the uncertain status of the global field support strategy, an arbitrary reduction in posts might adversely affect the Mission. UN 79 - وأعرب عن قلق الوفد النيجيري إزاء النقل المقترح لـ 14 وظيفة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وقال إنه نظراً لحالة عدم اليقين التي تكتنف استراتيجية الدعم الميداني العالمية قد يؤثر أي تخفيض تعسفي في الوظائف على البعثة تأثيراً سلبياً.
    31. The Secretary-General provides an update on the development of modularized service packages in the progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643). UN 31 - يقدم الأمين العام أحدث المعلومات عن وضع مجموعات الخدمات المصنفة معياريا في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية (A/65/643).
    8. Referring to the global field support strategy he said that it would transform service delivery to the field by adapting to the requirements of present-day operations. Thus, field support would become more predictable, professional and flexible while ensuring cost efficiencies and transparency. UN 8 - ثم أشار إلى استراتيجية الدعم الميداني العالمية فقال إن من شأنها أن تبدّل طريقة إيصال الخدمات إلى الميدان من خلال التكيف مع متطلبات العمليات في الوقت الحاضر، وبالتالي سيصبح الدعم الميداني أكثر قابلية للتنبؤ به، واحترافيا ومرنا بينما يضمن جدوى التكاليف والشفافية.
    In 2010, the Secretary-General had made proposals regarding the level and management of the Peacekeeping Reserve Fund in his report on the global field support strategy (A/64/633); it would be preferable for such proposals to continue to be made within the framework of that strategy, in order to avoid a piecemeal approach. UN وفي عام 2010، كان الأمين قد طرح مقترحات تتصل بمستوى وإدارة صندوق احتياطي حفظ السلام في تقريره بشأن استراتيجية الدعم الميداني العالمية (A/65/633). ومن المفضَّل أن يستمر طرح هذه المقترحات ضمن إطار تلك الاستراتيجية تجنباً لاتباع نهج تجزيئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more