"استراتيجية شاملة للاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • a comprehensive communications strategy
        
    • a comprehensive communication strategy
        
    In addition, the United Nations has developed a comprehensive communications strategy for the promotion of the action plan. UN وعلاوة على ذلك، قامت الأمم المتحدة بوضع استراتيجية شاملة للاتصالات للترويج لخطة العمل.
    The Department of Peacekeeping Operations has developed a comprehensive communications strategy. UN ووضعت إدارة عمليات حفظ السلام استراتيجية شاملة للاتصالات.
    UNIPSIL and the United Nations country team will also develop a comprehensive communications strategy that covers the United Nations transition and beyond. UN كما سيعكف المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري أيضا على وضع استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل الفترة الانتقالية للأمم المتحدة وما بعدها.
    This advice highlighted the importance of a comprehensive communications strategy. UN وسلطت هذه المشورة الضوء على أهمية وضع استراتيجية شاملة للاتصالات.
    (ii) Development and implementation of a comprehensive communication strategy at the international level UN `2` وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات على المستوى الدولي
    The proposed abolishment of 1 P-4 Communication Officer post would reduce the capacity to manage and keep oversight over communications, affecting outreach and advocacy activities as well as implementing a comprehensive communications strategy. UN وسيؤدي الإلغاء المقترح لوظيفة موظف اتصالات من الرتبة ف-4 إلى تخفيض القدرة على إدارة الاتصالات ودوام الرقابة عليها، مما يؤثر في أنشطة التوعية والدعوة، وكذلك في تنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات.
    In order to facilitate the development of a comprehensive communications strategy for the United Nations police at Headquarters and in the field missions, and to ensure proactive advocacy momentum, a dedicated communications capacity within the Department is required. UN ومن المطلوب توفير قدرة مخصصة للاتصالات في نطاق الإدارة من أجل تيسير وضع استراتيجية شاملة للاتصالات لشرطة الأمم المتحدة على صعيد المقر وفي البعثات الميدانية وضمان توفير زخم لأنشطة الدعوة الاستباقية.
    With regard to cooperation between DPI and the Department of Peacekeeping Operations, the Department had been encouraged to devise and implement a comprehensive communications strategy that highlighted success stories of peacekeeping and the role of peacekeepers. UN وذكر فيما يتعلق بالتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام إن إدارة شؤون الإعلام قد شُجِعت على وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات يكون من شأنها إبراز قصص النجاح لعمليات حفظ السلام ودور من يعملون من أجل حفظ السلام.
    93. CCISUA welcomed the recent establishment of a working group in the context of the Human Resources Network to begin consideration of guidelines on transitional arrangements to protect acquired rights, the training of human resources officials and the establishment of a comprehensive communications strategy in view of a possible implementation date of 1 July 2006. UN 93 - ولجنة التنسيق ترحب بما جرى مؤخراً من إنشاء فريق عامل في إطار شبكة الموارد البشرية لبدء النظر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالترتيبات الانتقالية لحماية الحقوق المكتسبة، وتدريب مسؤولي الموارد البشرية، ووضع استراتيجية شاملة للاتصالات في ضوء احتمال بدء التنفيذ بتاريخ 1 تموز/يوليه 2006.
    9. The Task Force on the International Conference on Financing for Development developed a comprehensive communications strategy on the International Conference, held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002. UN 9 - وضعت فرقة العمل المعنية بالمؤتمر الدولي لتمويل التنمية هذه استراتيجية شاملة للاتصالات بشأن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (مونتيري، المكسيك، 18 - 22 آذار/مارس 2002).
    82. While the integration of the NEPAD secretariat into the structures of the African Union Commission is under way, African countries ought to support the institutional capacity of the Commission and the NEPAD secretariat by providing the necessary human and financial resources, and strengthening public awareness through a comprehensive communications strategy. UN 82 - وفي حين أنه يجري حاليا إدماج أمانة الشراكة الجديدة في هياكل مفوضية الاتحاد الأفريقي، فإنه ينبغي للبلدان الأفريقية أن تدعم القدرة المؤسسية للمفوضية وأمانة الشراكة الجديدة عن طريق توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة، وإذكاء الوعي العام من خلال استراتيجية شاملة للاتصالات.
    The Government of Liberia has developed a comprehensive communications strategy which includes dissemination of the national gender policy and the Liberian national action plan on Security Council resolution 1325 (2000). UN ووضعت حكومة ليبريا استراتيجية شاملة للاتصالات تشمل نشر السياسة الوطنية بشأن القضايا الجنسانية وخطة العمل الوطنية الليبرية بشأن قرار مجلس الأمن 1325(2000).
    43. During the reporting period, the Department worked on the development and implementation of a comprehensive communications strategy for the United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which was held in New York from 26 June to 7 July 2006. UN 43 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عملت الإدارة على وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات من أجل مؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي نظم في نيويورك في الفترة من 26 حزيران/يونيه إلى 7 تموز/يوليه 2006.
    (ii) Development and implementation of a comprehensive communication strategy at the international level UN `2` وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصالات على المستوى الدولي
    The reorganization of information services and the adoption of a comprehensive communication strategy were important elements of the current reform process, which aimed to strengthen the Organization’s role as an active and effective international forum, avoid past mistakes and in the interest of accomplishing tasks in connection with the approaching twenty-first century. UN وأضافت أن إعادة تنظيم دوائر اﻹعلام واعتماد استراتيجية شاملة للاتصالات عنصران هامان في عملية اﻹصلاح الجارية التي تهدف إلى تعزيز دور المنظمة بوصفها محفلا دوليا يتسم بالنشاط والفعالية. ويعمل على تجنب اﻷخطاء السابقة ويهتم بإنجاز المهام فيما يتصل باقتراب القرن الحادي والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more