"استراتيجية ضرورية للتعجيل" - Translation from Arabic to English

    • a necessary strategy to accelerate
        
    • a necessary strategy for accelerating
        
    • strategy necessary to accelerate
        
    • necessary strategy to accelerate the
        
    Attention is drawn to the Committee's general recommendation 25, on article 4, paragraph 1, and its statement that temporary special measures are part of a necessary strategy to accelerate the achievement of the goal of women's de facto equality. UN ويُوجه الانتباه إلى التوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وإلى بيانها القائل بأن التدابير الخاصة المؤقتة تشكل جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق هدف المساواة الفعلية للمرأة.
    Attention is drawn to the Committee's general recommendation 25, on article 4, paragraph 1, and its statement that temporary special measures are part of a necessary strategy to accelerate the achievement of the goal of women's de facto equality. UN ويُلفت الانتباه إلى التوصية رقم 25 الصادرة عن اللجنة بشأن الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وإلى بيانها القائل بأن التدابير الخاصة المؤقتة تشكل جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق هدف المساواة الفعلية للمرأة.
    In its general recommendation 25, the Committee emphasized that temporary special measures were part of a necessary strategy to accelerate the achievement of women's de facto equality and should be distinguished from permanent, general social policies to improve the situation of women and girls. UN وشددت اللجنة في توصيتها العامة 25 على أن التدابير الخاصة المؤقتة جزء من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل على أرض الواقع، وأنه ينبغي التمييز بينها وبين السياسات الاجتماعية العامة الدائمة الرامية إلى تحسين وضع المرأة والطفلة.
    In its general recommendation 25, the Committee emphasized that temporary special measures were part of a necessary strategy to accelerate the achievement of women's de facto equality and should be distinguished from permanent, general social policies to improve the situation of women and girls. UN وشددت اللجنة في توصيتها العامة 25 على أن التدابير الخاصة المؤقتة جزء من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل على أرض الواقع، وأنه ينبغي التمييز بينها وبين السياسات الاجتماعية العامة الدائمة الرامية إلى تحسين وضع المرأة والطفلة.
    16. The Committee is concerned that temporary special measures are not systematically used in the State party as a necessary strategy for accelerating the achievement of de facto equality between women and men in all areas of the Convention. UN 16 - يساور اللجنة القلق من أن الدولة الطرف لا تستخدم التدابير الخاصة المؤقتة بشكل منتظم بوصفها استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع مجالات الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party implement temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of de facto equality between women and men. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة، وذلك كجزء من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    The Committee recommends that the State party implement temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of de facto equality between women and men. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة، وذلك كجزء من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    It is also concerned that no temporary special measures were or are planned to be applied as a necessary strategy to accelerate the achievement of substantive equality between women and men in areas where women, in particular women in situations of poverty, migrant women and women with disabilities, are underrepresented or disadvantaged. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء عدم تطبيق أي تدابير خاصة مؤقتة، أو التخطيط لتطبيقها، بوصفها استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجال والنساء في المجالات التي تكون فيها النساء، لا سيما النساء الفقيرات والمهاجرات والنساء ذوات الإعاقة، ممثلات تمثيلا ناقصا أو محرومات.
    15. The Committee recommends that the State party implement temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of de facto equality between women and men. UN 15 - وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 للجنة، وذلك كجزء من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    11. In its general recommendation 25, the Committee emphasizes that temporary special measures are part of a necessary strategy to accelerate the achievement of women's de facto equality and should be distinguished from permanent, general social policies to improve the situation of women and girls. UN 11 - في توصيتها العامة رقم 25، تشدد اللجنة على كون التدابير الخاصة المؤقتة جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل على أرض الواقع، وينبغي التمييز بينها وبين السياسات الاجتماعية العامة الدائمة الرامية إلى تحسين وضع المرأة والطفلة.
    77. The Committee recommends that the State party establish the need for temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all sectors as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of de facto equality between women and men. UN 77 - وتوصي اللجنة بأن تثبت الدولة الطرف وجود حاجة إلى التدابير الخاصة المؤقتة، وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25، في جميع القطاعات، باعتبار ذلك جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    23. The Committee recommends that the State party establish the need for temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, in all sectors as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of de facto equality between women and men. UN 23 - وتوصي اللجنة بأن تثبت الدولة الطرف وجود حاجة إلى التدابير الخاصة المؤقتة، وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25، في جميع القطاعات، باعتبار ذلك جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    The Committee recommends that the State party utilize temporary special measures, in accordance with article 4 (1) of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25, as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of substantive equality for women. UN وتوصي اللجنة بأن تستخدم الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للمادة 4 (1) من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، وذلك في إطار استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الحقيقية للمرأة.
    14. The Committee welcomes the measures taken to promote women's political participation. It is concerned, however, that no other temporary special measure has been introduced or is being planned as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of substantive equality of women with men in areas where women are underrepresented or disadvantaged. UN 14 - ترحب اللجنة بالتدابير المتخذة لتعزيز المشاركة السياسية للمرأة، بيد أنها تعرب عن القلق إزاء عدم وضع أي تدابير خاصة مؤقتة أخرى أو يجري تخطيطها بوصفها جزءا من استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في المجالات التي تكون فيها المرأة غير ممثَّـلة بالقدر الكافي أو محرومة.
    17. The Committee recommends that the State party adopt temporary special measures, including statutory quotas, in accordance with article 4 (1) of the Convention and in line with the Committee's general recommendation No. 25 on the subject, as part of a necessary strategy to accelerate the achievement of substantive equality of women and men. UN 17 - توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، بما يشمل حصصاً قانونية وفقاً للفقرة (1) من المادة 4 من الاتفاقية وتماشياً مع التوصية العامة رقم 25 (1992) الصادرة عن اللجنة في هذا الموضوع، وذلك في إطار استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    It also encourages the Cook Islands to implement awareness-raising campaigns, including on the purpose of temporary special measures as a necessary strategy to accelerate realization of women's de facto equality, and to highlight the importance to society as a whole of women's full and equal participation in leadership positions in all sectors and at all levels. UN كما تشجع جزر كوك على الاضطلاع بحملات توعية بما يشمل حملات التوعية بالغرض من التدابير الخاصة المؤقتة باعتبارها استراتيجية ضرورية للتعجيل بمساواة المرأة بالرجل كأمر واقع، وحملات لتسليط الضوء على أهمية مشاركة المرأة بشكل كامل ومتكافئ في المواقع القيادية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات بالنسبة للمجتمع ككل.
    It also encourages the Cook Islands to implement awareness-raising campaigns, including on the purpose of temporary special measures as a necessary strategy to accelerate realization of women's de facto equality, and to highlight the importance to society as a whole of women's full and equal participation in leadership positions in all sectors and at all levels. UN كما تشجع جزر كوك على الاضطلاع بحملات توعية بما يشمل حملات التوعية بالغرض من التدابير الخاصة المؤقتة باعتبارها استراتيجية ضرورية للتعجيل بمساواة المرأة بالرجل كأمر واقع، وحملات لتسليط الضوء على أهمية مشاركة المرأة بشكل كامل ومتكافئ في المواقع القيادية في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات بالنسبة للمجتمع ككل.
    14. The Committee calls upon the State party to consider using temporary special measures, in accordance with article 4 (1) of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 on temporary special measures, as a necessary strategy to accelerate the achievement of the substantive equality of women in all areas of the Convention where women are disadvantaged or underrepresented. UN 14 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في استخدام تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، باعتبارها استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الموضوعية لصالح المرأة في جميع مجالات الاتفاقية التي تكون فيها المرأة محرومة أو ممثلة تمثيلا ناقصا.
    It also encourages the State party to implement awareness-raising campaigns, including on the purpose of introducing temporary special measures as a necessary strategy for accelerating realization of women's de facto equality, such as quotas, and to highlight the importance to society as a whole of women's full and equal participation in leadership positions in all sectors and at all levels. UN وتشجع الدولة الطرف على القيام بحملات توعية، بما في ذلك بشأن غرض التدابير الخاصة المؤقتة باعتبارها استراتيجية ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة للمرأة واقعا، من مثل الحصص، والتركيز على ما لمشاركة المرأة مشاركة تامة ومتساوية في المناصب القيادية، في جميع القطاعات، وعلى شتى المستويات، من أهمية في المجتمع ككل.
    (b) To familiarize all relevant officials with the concept of temporary special measures as a strategy necessary to accelerate the achievement, without delay, of de facto or substantive equality between women and men in all areas covered by the Convention. UN (ب) أن تعرّف جميع المسؤولين المعنيين بمفهوم التدابير الخاصة المؤقتة، باعتبار ذلك استراتيجية ضرورية للتعجيل بالتوصل، دون تأخير، إلى المساواة الفعلية أو الموضوعية بين المرأة والرجل في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more