"استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • a global counter-terrorism strategy
        
    • a counter-terrorism strategy
        
    • the Global Counter-Terrorism Strategy
        
    • Global Strategy for Fighting Terrorism
        
    We reformed the Secretariat and adopted a global counter-terrorism strategy. UN وقمنا بإصلاح الأمانة العامة واعتمدنا استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    Recommendations of the Secretary-General for a global counter-terrorism strategy UN توصيات الأمين العام من أجل وضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب
    In that regard, the Secretary-General's proposal for a global counter-terrorism strategy is welcome. UN ونرحب، في هذا الصدد، باقتراح الأمين العام وضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    82. We welcome the Secretary-General's identification of elements of a counter-terrorism strategy. UN 82 - ونرحب بما قام به الأمين العام من تحديد لعناصر استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    That led, in 2006, to the adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأدى هذا في عام 2006 إلى اعتماد استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    In the fight against terrorism, the Organization has secured full consensus on a global counter-terrorism strategy and catalysed its implementation. UN وفي مجال مكافحة الإرهاب، نجحت المنظمة في تحقيق توافق تام للآراء بشأن استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب وكانت القوة المحفزة لتنفيذها.
    Counter-terrorism One of the commentators emphasized the importance of achieving consensus on a counter-terrorism convention, given recent atrocities in London, Egypt, and Indonesia, and stressed the United Nations place as the natural forum for developing a global counter-terrorism strategy. UN أكد أحد المعلقيْن على أهمية تحقيق توافق آراء بشأن اتفاقية مكافحة الإرهاب، بالنظر إلى الفظائع التي حدثت مؤخرا في لندن ومصر وإندونيسيا، وأكد على مكانة الأمم المتحدة بوصفها المحفل الطبيعي لوضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    92. I am pleased that the General Assembly has used my recommendations to foster discussions on a global counter-terrorism strategy. UN 92 - ويسعدني أن الجمعية العامة استعانت بتوصياتي لتعزيز المناقشات بشأن وضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    As the Assembly has agreed, it must build on that simple statement to complete a comprehensive convention against terrorism in the year ahead and forge a global counter-terrorism strategy that weakens terrorists and strengthens the international community. UN ومثلما وافقت الجمعية، يجب عليها الانطلاق من ذلك البيان البسيط لإنجاز اتفاقية شاملة بشأن مكافحة الإرهاب في العام المقبل ووضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب تضعف الإرهابيين وتقوي المجتمع الدولي.
    In his keynote address to the closing plenary of the International Summit on Democracy, Terrorism and Security, the Secretary-General had identified the elements that should be included in a global counter-terrorism strategy. UN وقد حدد الأمين العام في خطابه الرئيسي أمام الجلسة الختامية لمؤتمر القمة الدولي المعني بالديمقراطية والإرهاب والأمن، العناصر التي ينبغي أن تدرج في أي استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    It also welcomed the adoption by the General Assembly of a global counter-terrorism strategy in which Member States resolved to condemn terrorism in all its forms and manifestations. UN كما ترحب المجموعة باعتماد الجمعية العامة استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب تصمم فيها الدول الأعضاء على إدانة الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره.
    India also made a positive contribution to the discussions leading to the adoption of a global counter-terrorism strategy by the UN General Assembly in September, 2006. UN كما ساهمت الهند مساهمة إيجابية في المناقشة التي أفضت إلى اعتماد استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب من قِبل الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2006.
    5. In delivering technical assistance to States, UNODC focuses on addressing ways of strengthening States' capacity to counter terrorism, which is a key element of the Secretary-General's recommendations for a global counter-terrorism strategy. UN 5- ويركز المكتب في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول على سبل تعزيز قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب، وهو عنصر رئيسي في توصيات الأمين العام لوضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    Various results were achieved during the past year: the establishment of the Peace Building Commission, the Human Rights Council and the Central Emergency Response Fund; efforts to revitalize the General Assembly; and the adoption of a resolution on a global counter-terrorism strategy. UN لقد تحققت نتائج شتى في العام الماضي: إنشاء لجنة بناء السلام، ومجلس حقوق الإنسان، والصندوق المركزي للاستجابة في حالة الطوارئ، وجهود تنشيط الجمعيـة العامـة، واتخاذ قرار بشأن استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    1. Turkmenistan, aware of the importance of and need for a global counter-terrorism strategy at the international level, established the State Counter-Terrorism Commission in keeping with the Counter-Terrorism Act of 15 August 2003. UN 1 - إدراكا لأهمية وجود استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب والحاجة إليها، أنشأت تركمانستان اللجنة الحكومية لمكافحة الإرهاب تماشيا مع قانون مكافحة الإرهاب المؤرخ 15 آب/أغسطس 2003.
    82. We welcome the Secretary-General's identification of elements of a counter-terrorism strategy. UN 82 - ونرحب بما قام به الأمين العام من تحديد لعناصر استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    In the face of the crippling effects of terrorism, we welcome the agreement on the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وفي مواجهة الآثار المدمرة للإرهاب، فإننا نرحب بالاتفاق على استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    Reaching consensus in adopting the Global Counter-Terrorism Strategy was an outstanding achievement of the international community in the fight against terrorism. UN إن التوصل إلى توافق آراء في اعتماد استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب كان إنجازا رائعا للمجتمع الدولي في مجال مكافحة الإرهاب.
    75. Effective coordination in implementing the Global Counter-Terrorism Strategy should be further strengthened in accordance with the Charter and with international law in order to reaffirm the leading role of the United Nations. UN 75 - وأضاف يقول إن التنسيق الفعّال في تنفيذ استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب يحتاج إلى مزيد من التعزيز وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي من أجل إعادة التأكيد على الدور الرئيسي للمنظمة في هذا الصدد.
    2. On 10 March 2005, the Secretary-General presented the main elements of that strategy, entitled " A Global Strategy for Fighting Terrorism " , and the role of the United Nations in implementing it, to the International Summit on Democracy, Terrorism and Security, held in Madrid from 8 to 11 March 2005. UN 2- وفي 10 آذار/مارس 2005، عرض الأمين العام، في مؤتمر القمة الدولي بشأن الديمقراطية والإرهاب والأمن، المنعقد في مدريد من 8 إلى 11 آذار/مارس 2005، العناصر الأساسية لتلك الاستراتيجية، المعنونة " استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب " ، ودور الأمم المتحدة في تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more