"استراتيجية لجعل" - Translation from Arabic to English

    • a strategy for making
        
    • strategy to make
        
    It is a strategy for making the concerns and experiences of women as well as of men an integral part of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres, so that women and men benefit equally, and inequality is not perpetuated. UN وهو استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب النساء والرجال جزءا لا يتجزأ من وضع وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، بحيث يستفيد كل من المرأة والرجل على قدم المساواة؛ وبحيث لا تستديم عدم المساواة.
    It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring, and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN وهو استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب النساء والرجال تشكل بُعدا جوهريا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث يستفيد منها النساء والرجال على قدم المساواة ووضع حد لعدم المساواة.
    It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN فهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا مندمجا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث تستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    Gender mainstreaming is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN ويشكل إدماج المنظور الجنساني استراتيجية لجعل شواغل وتجارب كل من الرجل والمرأة جزءا لا يتجزأ من عمليات تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها حتى يتسنى للرجل والمرأة الاستفادة على قدم المساواة وحتى لا تستمر اللامساواة.
    A strong resolution should be the beginning of a concerted strategy to make the situation in Afghanistan more acceptable. UN وينبغي أن يكون اتخاذ قرار قوي بداية استراتيجية لجعل الحالة في أفغانستان أكثر قبولا.
    It is a strategy for making women’s as well as men’s concerns and experience an integral dimension in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN فهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا مندمجا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها، في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية، بحيث تستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women’s as well as men’s concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and social spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN وهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا مندمجا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث يستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women’s as well as men’s concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN فهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا مندمجا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث تستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women’s as well as men’s concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN فهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا مندمجا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث تستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women's, as well as men's, concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres, so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN فهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث تستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of the policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN وهو استراتيجية لجعل شواغل وخبرات النساء والرجال على حد سواء جزءا لا يتجزأ من تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والبرامج في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والمجتمعية بما يفيد النساء والرجال على قدم المساواة ويحول دون تكريس حلقة انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension in the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN وهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا مندمجا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث تستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN فهي استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بُعداً مندمجا متكاملا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ومراقبتها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث تستفيد النساء والرجال بطريقة متساوية، فلا يدوم انعدام المساواة.
    It is a strategy for making women’s as well as men’s concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN وهو استراتيجية لجعل شواغل المرأة والرجل وتجاربهما جزءا لا يتجزأ من تقرير السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع الفضاءات السياسية والاقتصادية والاجتماعية فتحقّق استفادتهما بالتساوي ولا يدوم الحيف.
    It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. UN وهو استراتيجية لجعل شواغل النساء والرجال وخبراتهم بُعدا لا يتجزأ من عملية رسم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والمجتمعية بحيث يستفيد منها النساء والرجال على قدم المساواة وتُكسر حلقة عدم المساواة بينهما.
    The Vienna Declaration presented a strategy for making outer space the basis for the main United Nations initiatives to confront global challenges -- in particular poverty, environmental deterioration, natural disasters, health and education -- through the application of outer space science and technology. UN وإعلان فيينا قدم استراتيجية لجعل الفضاء الخارجي أساساً للمبادرات الرئيسية للأمم المتحدة لمواجهة التحديات العالمية - وخاصة الفقر والتردي البيئي والكوارث الطبيعية والصحة والتعليم - من خلال تطبيقات علم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي.
    Gender mainstreaming is " a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated " . UN 51 - تعميم مراعاة المنظور الجنساني هو " استراتيجية لجعل اهتمامات وتجارب الرجال والنساء على حد سواء بعدا أساسيا في تصميم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية بحيث يستفيد منها الرجال والنساء على نحو متساو فلا يكرس انعدام المساواة " ().
    " It is a strategy for making women's as well as men's concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. The ultimate goal is to achieve gender equality. " UN " فهو يشكل استراتيجية لجعل شواغل النساء والرجال وخبراتهم بُعدا لا يتجزأ من عملية رسم السياسات والبرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والمجتمعية بحيث يستفيد منها النساء والرجال على قدم المساواة وتُكسر حلقة عدم المساواة بينهما والهدف النهائي هو تحقيق المساواة بين الجنسين(56) " .
    In the field of education, we are pleased to report an expansion in our school system network, an increase in school enrolment, particularly among girls, and an improvement in the quality of our education, achieved through the adoption of a strategy to make school environments child-friendly. UN وفي ميدان التعليم، يسعدنا أن نبلغكم بتوسيع نطاق شبكة نظام المدارس لدينا، وزيادة التسجيل في المدارس، لا سيما بين صفوف الفتيات، وبالتحسن الذي طرأ على نوعية تعليمنا، الأمر الذي تحقق من خلال اعتماد استراتيجية لجعل أجواء المدارس جذابة للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more