Another speaker said that UNICEF should develop an exit strategy that would promote the sustainable upkeep of the programme by the Government. | UN | وقال متكلم آخر إنه ينبغي لليونيسيف أن تضع استراتيجية للخروج من شأنها أن تشجع الحكومة على تعهد البرنامج بصورة مستمرة. |
In other words, successful capacity development is interpreted to be the best exit strategy. | UN | وبعبارة أخرى، يفسَّر نجاح تنمية القدرات على أنه أفضل استراتيجية للخروج. |
An abrupt exit strategy should be avoided. | UN | كما ينبغي تفادي استراتيجية للخروج المفاجئ من الأزمة. |
It will never be time to consider an exit strategy with regard to the Western Balkans. | UN | وهذا لن يكون إطلاقا وقتا للنظر في استراتيجية للخروج فيما يتعلق بالبلقان الغربية. |
As such, while a strategic assessment conducted at the deployment stage of a special political mission could already envisage an exit strategy, this would normally be considered in more detail in the integrated strategic framework. | UN | وعلى هذا الأساس، في حين أنه يمكن توخي استراتيجية للخروج في التقييم الاستراتيجي الذي يجرى في مرحلة نشر البعثة السياسية الخاصة، فإنه ينظر في ذلك عادة بتفصيل أكبر في الإطار الاستراتيجي المتكامل. |
The need to establish an exit strategy has also been raised in the evaluation of the E-Commerce and Law Reform Project. | UN | وكانت الحاجة إلى إيجاد استراتيجية للخروج قد أثيرت أيضاً في تقييم مشروع التجارة الإلكترونية والإصلاح القانوني. |
An exit strategy, which will have to be based on progress made in building national capacities, will need to be determined from the outset. | UN | ويتعيّن العمل منذ البداية على وضع استراتيجية للخروج بالاستناد إلى التقدم المحرز في بناء القدرات الوطنية. |
You should arrive early,prepare an exit strategy, and know you could be in for an ugly surprise. | Open Subtitles | يجب عليك الوصول مبكراً لتحضير استراتيجية للخروج ومعرفة انك فى صدد مفاجأة قبيحة |
It's embarrassing. Everyone knows you don't rob a bank without an exit strategy. | Open Subtitles | إن الجميع يعرف بأنك لا تسرق بنكاً دون وجود استراتيجية للخروج |
Okay, I arrive first, survey the location in case there's anyone I know and scout out an exit strategy. | Open Subtitles | ..حسناً ، سأصل أولاً وأعاين الموقع حتى لا يكون هناك أحد أعرفه وسأبحث عن استراتيجية للخروج |
The gender programme had an exit strategy that proposed a transition to African institutions but the capacity of the gender divisions in the African Union Commission and similar units in the regional economic communities is not strong. | UN | وينطوي البرنامج الجنساني على استراتيجية للخروج تقترح النقل إلى المؤسسات الأفريقية، ولكن قدرة الشُعب الجنسانية في مفوضية الاتحاد الأفريقي والوحدات المثيلة في الجماعات الاقتصادية الإقليمية ليست قوية. |
The design of such an exit strategy in the business plan when the enterprise is established should ensure that the enterprise is sustainable and will be viable on its own. | UN | فوضع استراتيجية للخروج من هذا القبيل في خطة العمل عند إنشاء المؤسسة من المتوقع أن يكفل استدامة المؤسسة وقدرتها على البقاء من تلقاء ذاتها. |
A post-election strategy that places due emphasis on sustainability and an exit strategy should be prepared as part of any election assistance project document. | UN | وينبغي أن تُعَد استراتيجية لما بعد الانتخابات بحيث تؤكّد بالقدر الواجب على الاستدامة، كما ينبغي إعداد استراتيجية للخروج كجزء من أية وثيقة لمشروع يتعلق بالمساعدة الانتخابية. |
An exit strategy is also essential. | UN | ووجود استراتيجية للخروج أمر أساسي أيضا. |
An exit strategy is also essential. | UN | ووجود استراتيجية للخروج أمر حاسم أيضا. |
Elections that have in the past served predominantly as an exit strategy out of conflict situations are now seen as providing an opportunity for institution-building and the introduction of programmes for good governance. | UN | فقد أصبح ينظر إلى الانتخابات، التي كانت في الماضي بمثابة استراتيجية للخروج من حالات الصراع في أغلب اﻷحيان، على أنها فرصة لبناء المؤسسات وبدء تنفيذ برامج للحكم الرشيد. |
The innovation in the HIPC initiative was to bring eligible countries to a sustainable debt position as an exit strategy, regardless of the extent of relief required. | UN | وتمثل الجديد في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في الوصول بالبلدان المؤهلة إلى وضعية محتملة لديونها بوصف ذلك استراتيجية للخروج من مأزقها بصرف النظر عن حجم التخفيف المطلوب. |
But traditional peacekeeping, which treats the symptoms rather than sources of conflict, has no built-in exit strategy and associated peacemaking was often slow to make progress. | UN | ولكن حفظ السلام التقليدي، الذي يعالج أعراض الصراع بدلا من مصادره، لا يتضمن استراتيجية للخروج من غماره وكثيرا ما كان صنع السلام المرتبط به بطيئا في إحراز تقدم. |
There must be a clear distinction between those two areas of activity, for each peacekeeping operation should have a well-thought-out and viable exit strategy. | UN | ويجب أن يكون ثمة تمييز واضح ببن هذيه المجالين من مجالات النشاط، لأن كل عملية من عمليات حفظ السلام ينبغي أن تضمن استراتيجية للخروج مدروسة جيدا وقابلة للتنفيذ. |
The Committee cautions against laying the ground for a situation in which UNMIK would be forced to continue to fund international judges, prosecutors and personnel for the Kosovo penal system for an indeterminate period and without an exit strategy. | UN | وتحذر اللجنة من مغبة وضع الأساس لحالة تضطر فيها البعثة إلى الاستمرار في دفع الأموال للقضاة الدوليين والمدعين العامين والموظفين في نظام عقوبات كوسوفو إلى أجل غير مسمى وبدون أي استراتيجية للخروج من هذا الوضع. |