| UNDP developed a corporate strategy to ensure that its policies and programmes are fully in line with this objective. | UN | ووضع البرنامج الإنمائي استراتيجية مؤسسية لضمان اتساق سياساته وبرامجه اتساقا تاما مع هذا الهدف. |
| UNDP should develop a corporate strategy to guide advisory services at the global and regional levels. | UN | وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يضع استراتيجية مؤسسية لتوجيه الخدمات الاستشارية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
| UNDP should develop a corporate strategy to guide advisory services at the global and regional level. | UN | ويجب على البرنامج الإنمائي وضع استراتيجية مؤسسية لتوجيه الخدمات الاستشارية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
| Denmark and the United Kingdom announced a new joint institutional strategy with UNFPA. | UN | وأعلنت الدانمرك والمملكة المتحدة استراتيجية مؤسسية مشتركة جديدة مع الصندوق. |
| The Ministry focused primarily on the elaboration of an institutional strategy on domestic violence, which was incorporated in public safety policies. | UN | وتركز العمل على توفير الدعم لوضع استراتيجية مؤسسية للتعامل مع موضوع العنف المنزلي بإدماجه مؤسسيا في صلب سياسات الأمن العام. |
| They are utilized to assess issues of corporate strategic significance concerning development effectiveness, organizational performance and normative and operational coherence; | UN | وهي تُستخدم لتقييم مسائل ذات أهمية استراتيجية مؤسسية تتعلق بفعالية التنمية والأداء التنظيمي والاتساق المعياري والتنفيذي؛ |
| a corporate strategy to achieve specific goals is currently being developed. | UN | ويعمل البرنامج الإنمائي حالياً على وضع استراتيجية مؤسسية تستهدف تحقيق أهداف محددة. |
| The United Nations Population Fund (UNFPA) developed a corporate strategy on indigenous issues in 2011, with a focus on addressing inequalities and promoting sexual and reproductive health and rights. | UN | ووضع صندوق الأمم المتحدة للسكان استراتيجية مؤسسية لقضايا الشعوب الأصلية في عام 2011، مع التركيز على التصدي لأوجه عدم المساواة وتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
| 2.2 Development of a corporate strategy to guide advisory services at global and regional level, | UN | 2-2 وضع استراتيجية مؤسسية لتوجيه الخدمات الاستشارية على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
| In the absence of a corporate strategy for knowledge management, however, there was a lack of clarity regarding the role of the third global cooperation framework in establishing UNDP as an effective knowledge organization; | UN | إلا أنه نظرا لعدم وجود استراتيجية مؤسسية لإدارة المعارف انعدم الوضوح بشأن دور إطار التعاون العالمي الثالث في إنشاء البرنامج الإنمائي بوصفه منظمة معرفية فعالة؛ |
| As an interim measure, the programme has developed a corporate strategy spanning over the next two years, which focuses on the development of sustainable indigenous mine action capacities. | UN | وكتدبير مؤقت، وضع البرنامج استراتيجية مؤسسية تشمل العامين المقبلين وتركز على إيجاد قدرات محلية مستدامة في مجال اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام. |
| The Organization had also formulated a corporate strategy which focused on productivity enhancement for social advance, providing a comprehensive framework for technical cooperation and global forum activities. | UN | كما أن المنظمة وضعت استراتيجية مؤسسية ركزت على زيادة الإنتاجية لصالح التقدم الاجتماعي، متيحة بذلك اطارا شاملا للتعاون التقني ولأنشطة المنتديات العالمية. |
| Based on the guidance given in these documents, UNIDO has formulated a corporate strategy governing its developmental interventions, which is focused on the concept of productivity enhancement for social advance. | UN | واستنادا إلى التوجيه الوارد في هذه الوثائق، صاغت اليونيدو استراتيجية مؤسسية تحكم تدخلاتها الانمائية وتركّز على مفهوم الانتاجية من أجل التقدّم الاجتماعي. |
| UNDP needs to devise an institutional strategy to ensure greater use of NGOs and United Nations Volunteers during post-conflict situations. | UN | ومن الضروري أن يصمم البرنامج الإنمائي استراتيجية مؤسسية لضمان زيادة الاستفادة من المنظمات غير الحكومية ومتطوعي الأمم المتحدة خلال فترات ما بعد الصراع. |
| But major concerns were also identified: the environmental objectives were judged too static, many activities, such as " ecoswap " and data collection tools were heavily criticized, as was the lack of a coherent institutional strategy. | UN | ولكنه حدد أيضا شواغل رئيسية، تتمثل في الجمود الشديد في تقدير اﻷهداف البيئية، ووجه نقدا شديدا إلى أنشطة عديدة، من قبيل " المقايضة البيئية " وأدوات جمع البيانات، وانعدام وجود استراتيجية مؤسسية متماسكة. |
| Moreover, it has become evident that strengthening institutions requires a more collaborative and long-term effort with other UNFPA divisions and units, within a broader institutional strategy for capacity development. | UN | وفضلا عن ذلك، أصبح جليا أن تعزيز المؤسسات يتطلب جهدا تعاونيا أكبر ولأجل أطول مع شُعب الصندوق ووحداته الأخرى وذلك في إطار استراتيجية مؤسسية أوسع نطاقا لتطوير المؤسسات. |
| 6. FAO supported the formulation of an institutional strategy for the integration of equal opportunities for men and women in agrarian reform programmes. | UN | 6 - ودعمت المنظمة عملية وضع استراتيجية مؤسسية لإدماج التكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة في برامج الإصلاح الزراعي. |
| In particular, and as in the case of the public entities of the justice system, an institutional strategy is needed which will ensure its active involvement in the most serious problems. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للكيانات العامة التابعة للنظام القضائي، تدعو الضرورة بشكل خاص لوضع استراتيجية مؤسسية تكفل تدخله الفعال في المشاكل اﻷكثر خطورة. |
| There is no corporate strategic plan for putting the gender mainstreaming policy into effect; | UN | (ب) لم تكن هناك خطة استراتيجية مؤسسية لوضع سياسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني موضع التنفيذ؛ |
| After reviewing the origins and evolution of strategic planning in the United Nations system, the report identifies two approaches: (a) high-level issue-based systemic strategic frameworks to respond to broad, long-lasting, overarching mandates; and (b) corporate strategic plans to respond to the specificities of each organization's mandate with a shorter time horizon. | UN | وبعد استعراض أصول التخطيط الاستراتيجي وتطوره في منظومة الأمم المتحدة، يقف التقرير على نهجين هما: (أ) أطر استراتيجية نظامية رفيعة المستوى قائمة على القضايا من أجل تناول ولايات شاملة دائمة واسعة؛ و(ب) خطط استراتيجية مؤسسية لتناول خصائص ولاية كل منظمة ضمن أفق زمني قصير. |
| After reviewing the origins and evolution of strategic planning in the United Nations system, the report identifies two approaches: (a) high-level issue-based systemic strategic frameworks to respond to broad, long-lasting, overarching mandates; and (b) corporate strategic plans to respond to the specificities of each organization's mandate with a shorter time horizon. | UN | وبعد استعراض أصول التخطيط الاستراتيجي وتطوره في منظومة الأمم المتحدة، يقف التقرير على نهجين هما: (أ) أطر استراتيجية نظامية رفيعة المستوى قائمة على القضايا من أجل تناول ولايات شاملة دائمة واسعة؛ و(ب) خطط استراتيجية مؤسسية لتناول خصائص ولاية كل منظمة ضمن أفق زمني قصير. |