"استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • a national human rights strategy
        
    • national strategy for human rights
        
    Her Government had approved a project to combat trafficking in persons and was partnering with civil society organizations to formulate a national human rights strategy. UN وأقرت حكومتها مشروعاً لمكافحة الاتجار بالأشخاص وهي تتشارك مع منظمات المجتمع المدني لوضع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان.
    7. JS 1 recommended that Botswana commit to producing a national human rights strategy linked to national development principles and priorities. UN 7- وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تتعهد بوتسوانا بوضع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان تكون مرتبطة بالمبادئ والأولويات الإنمائية الوطنية.
    The office would achieve this through inter alia support to the Haitian authorities in developing a national human rights strategy and plan of action; support for human rights training and education programmes; and support to national institutions responsible for the protection and promotion of human rights. UN وسيحقق المكتب ذلك من خلال القيام بأمور منها تقديم الدعم إلى سلطات هايتي في وضع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وخطة عمل لها؛ وتقديم الدعم لبرامج التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ وتقديم الدعم للمؤسسات الوطنية المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان وحمايتها.
    Organization of weekly meetings in Abidjan and 9 other locations throughout the country with representatives of the Ivorian Government, national institutions, and national and international NGOs to coordinate the formulation and implementation of a national human rights strategy that conforms to the relevant provisions of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements UN تنظيم اجتماعات أسبوعية في أبيدجان وتسعة مواقع أخرى في أنحاء البلد مع ممثلي الحكومة الإيفوارية، والمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتنسيق صياغة وتنفيذ استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان تتفق مع الأحكام ذات الصلة في اتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    Indonesia appreciated the decision to prepare a national human rights strategy and efforts to upgrade the situation of women, and stated that the projected establishment of an independent national human rights institution should be encouraged. UN 39- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها لقرار إعداد استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وللجهود الرامية إلى الارتقاء بوضع المرأة، وذكرت أنه ينبغي تشجيع الإنشاء المتوقع لمؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    The National Transitional Government adopts a national human rights strategy and provides periodic reports on the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Statute of the International Criminal Court UN اعتماد الحكومة الوطنية الانتقالية استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وتقديم تقارير دورية بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    With the help of UNDP, Mauritius has developed a national human rights strategy on 10 December 2005. UN :: وضعت موريشيوس، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Organization of weekly meetings in Abidjan and 9 other locations throughout the country with representatives of the Ivorian Government, national institutions and national and international NGOs to coordinate the formulation and implementation of a national human rights strategy that conforms to the relevant provisions of the Linas-Marcoussis and Accra III Agreements UN :: تنظيم لقاءات أسبوعية في أبيدجان و9 مواقع أخرى في أنحاء البلد مع ممثلي الحكومة الإيفوارية، والمؤسسات الوطنية، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية لتنسيق صياغة وتنفيذ استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان تتفق مع الأحكام ذات الصلة في اتفاق ليناس ماركوسي واتفاق أكرا الثالث
    (c) Developing a national human rights strategy and Action Plan. UN (ج) وضع خطة عمل استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان.
    2.2.1 The National Transitional Government adopts a national human rights strategy and provides periodic reports on the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the Statute of the International Criminal Court UN 2-2-1 اعتماد الحكومة الوطنية الانتقالية استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وتقديم تقارير دورية بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    51. Further elaboration may be desirable to clarify whether the development of a national human rights strategy forms part of States' obligations in relation to access to safe drinking water and sanitation and if so, the specific issues it should address. UN 51- وقد يُستحسن مزيد التعمُّق في دراسة هذه المسائل لتوضيح ما إذا كان وضع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان يشكل جزءاً من التزامات الدول ذات الصلة بالحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية، وإذا كان الرد بالإيجاب، تحديد القضايا التي ينبغي أن تتناولها الاستراتيجية.
    UNCT noted that the Ministry of Human Rights was leading preparations to establish an NHRI and develop a national human rights strategy. UN ولاحظ فريق الأمم المتحدة القطري أن وزارة حقوق الإنسان تقود الاستعدادات لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان ولوضع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان(31).
    7. In 2009, SNU-RD recommended that the State should draw up and implement a national human rights strategy. UN 7- في عام 2009، أوصى مكتب منظومة الأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية بأن تضع الدولة الطرف استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وتنفيذها(27).
    4. Strengthen efforts to fill the existing gaps and accept the recommendations to draw up and implement a national human rights strategy with the aim of improving the overall human rights situation in the country (Bosnia and Herzegovina); UN 4- أن تعزز جهودها لسد الثغرات القائمة وأن تقبل التوصيات المتعلقة بوضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان عموماً في البلد (البوسنة والهرسك)؛
    8. JS2 noted that the State had not drawn up or implemented a national human rights strategy in accordance with recommendation 87.4 of the previous universal periodic review and recommended that it draw up and implement a national human rights plan in cooperation with civil society as well as a plan for the protection of human rights defenders at risk. UN 8- ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن الدولة لم تضع أو تنفذ استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان وفقاً للتوصية 87-4 المقدمة في الاستعراض الدوري السابق(18)، وأوصتها بوضع وتنفيذ خطة وطنية لحقوق الإنسان بالتعاون مع المجتمع المدني كما أوصتها بوضع وتنفيذ خطة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر(19).
    The delegation noted that Yemen had adopted a number of legislative and legal measures to protect all human rights and that the Council of Ministers had recently appointed experts to elaborate a national human rights strategy that focused, inter alia, on harmonizing laws with the international instruments Yemen has ratified and integrating the concepts and principles of human rights in all educational curriculums. UN 50- وأشار الوفد إلى أن اليمن اعتمد عدداً من التدابير التشريعية والقانونية لحماية جميع حقوق الإنسان وأن مجلس الوزراء عين مؤخراً خبراء لصياغة استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان ركزت على جملة أمور منها مواءمة القوانين مع الصكوك الدولية التي صدق عليها اليمن ودمج مفاهيم ومبادئ حقوق الإنسان في جميع المناهج التعليمية.
    The Regional Office has closely engaged with the UNCT and is part of the United Nations Development Assistance Framework 2012 - 2016, contributing in two main areas: strengthening of the technical capacities of the National Human Rights Institution's staff and providing technical support to the Government in the drafting process and implementation of a national human rights strategy. UN ويتعاون المكتب الإقليمي تعاوناً وثيقاً مع فريق الأمم المتحدة القُطري، وهو جزء من إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة ما بين عامي 2012 و2016، ويسهم في مجالين رئيسيين، هما: تعزيز القدرات التقنية لموظفي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وتقديم الدعم التقني للحكومة في عملية وضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان(39).
    Promote awareness of human rights in the society by their introduction in the educational system at all levels, as well as through media and civil society, and adoption of a national strategy for human rights. UN إذكاء الوعي بحقوق الإنسان في المجتمع بواسطة إدراجه في نظام التعليم على جميع المستويات، وبواسطة وسائط الإعلام والمجتمع المدني، واعتماد استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more