"استراتيجيتهم" - Translation from Arabic to English

    • their strategy
        
    • strategy of
        
    Members of CARICOM consider the plan to be their strategy for implementation. UN وينظر أعضاء الاتحاد الكاريبي إلى الخطة باعتبارها استراتيجيتهم التنفيذية.
    The terrorists believe time is on their side, so they have made waiting out civilized nations part of their strategy. UN ويعتقد الإرهابيون أن الوقت في صالحهم، ولذلك جعلوا من فرض حالة الترقب والانتظار على دول متحضرة جزءا من استراتيجيتهم.
    The humanitarian objectives of the United Nations mission run counter to their strategy of terrorizing and targeting civilians. UN إذ أن اﻷهداف اﻹنسانية لبعثة اﻷمم المتحدة تتعارض مع استراتيجيتهم الرامية إلى إرهاب المدنيين واستهدافهم.
    They shared their strategy with me and I know how to beat it. Open Subtitles شاركوا استراتيجيتهم معي، وأعرف كيف أهزمهم.
    The meeting enabled African ministers to refine their strategy for negotiation and for engagement with other relevant parties during the high-level segment. UN وأتاح الاجتماع للوزراء الأفارقة صقل استراتيجيتهم المتصلة بالتفاوض والمشاركة مع الأطراف المعنية الهامة الأخرى خلال الجزء الرفيع المستوى.
    As already disclosed, the United States imperialists' Asia-Pacific policy is the core and mainstay of their strategy for world domination in the 21st century. UN وكما جرى بيانه بالفعل، تمثل سياسة إمبرياليي الولايات المتحدة المتعلقة بآسيا والمحيط الهادئ أساس ودعامة استراتيجيتهم للسيطرةعلى العالم في القرن 21.
    According to the most recent data shared with the mission by ISAF, the large majority of such casualties are caused by the insurgents, who often deliberately target civilians as part of their strategy. UN وحسب آخر البيانات التي قامت القوة الدولية للمساعدة الأمنية بإطلاع البعثة عليها، تنسب الغالبية العظمى لهذه الخسائر إلى المتمردين الذين غالباً ما يستهدفون المدنيين عن عمد كجزء من استراتيجيتهم.
    And yet, their strategy for peace is heavily dependent on terrorist tactics, the devastating effects of which obscure the visibility and credibility of the peace process. UN ومع ذلك، فإن استراتيجيتهم للسلام تعتمد اعتمادا شديدا على التكتيكات الإرهابية، التي تؤدي آثارها المدمرة إلى تقويض مصداقية عملية السلام وتشوش رؤيتها.
    their strategy worked. Luxembourg’s finance minister, Jean-Claude Juncker, diplomatically declared after the December meeting that, “The result could have been worse.” News-Commentary ولقد نجحت استراتيجيتهم. فبعد اجتماع ديسمبر أعلن جون كلود جانكر وزير مالية لوكسمبورج بلغة دبلوماسية أن النتيجة كانت قد تصبح أسوأ.
    Whether conservative ideologues or pragmatists dominate the new parliament - which takes office in June - remains to be seen. Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully. News-Commentary هل يسيطر على البرلمان الجديد ـ الذي سيبدأ العمل في يونيو ـ المحافظون العقائديون أم العمليون البراجماتيون؟ سننتظر ونرى. وفي أي من الحالتين، يتعين على المحافظين أن يزنوا استراتيجيتهم بحرص وعناية.
    You were the one who had their strategy all worked out. Open Subtitles انت كنت من رسم لهم استراتيجيتهم
    Despite being bombarded, their strategy is paying off. Open Subtitles رغم قصفهم، تُجدي استراتيجيتهم.
    You were the one who had their strategy all worked out. Open Subtitles انت كنت من رسم لهم استراتيجيتهم
    their strategy is kind of similar to how EHOME won. Open Subtitles استراتيجيتهم هو نوع من تشبه _ إلى كيف فاز EHOME.
    their strategy was simple and brilliant. Open Subtitles استراتيجيتهم كانت بسيطة ورائعة.
    98. With mounting global pressure on land and water resources increasing the difficulty of allocating and protecting nature reserves, conservationists have been gradually changing their strategy for conservation of biodiversity. UN 98- ما انفك أنصار حفظ الطبيعة في تغيير استراتيجيتهم لحفظ التنوع البيولوجي، بصورة تدريجية، مع زيادة الضغط العالمي على موارد الأرض والمياه الأمر الذي يزيد من صعوبة توزيع المحميات الطبيعية وحمايتها.
    At this meeting, the three partners would finalize their strategy to support and strengthen their cooperation in traderelated services, and identify possible mechanisms for regular consultations and monitoring of developments in the trade-related services sectors covered by this project. UN وفي هذا الاجتماع، سيفرغ الشركاء الثلاثة من وضع استراتيجيتهم لدعم وتعزيز تعاونهم في مجال الخدمات المتصلة بالتجارة، وتحديد آليات محتملة لإجراء مشاورات منتظمة ورصد التطورات في قطاعات الخدمات المتصلة بالتجارة التي يغطيها هذا المشروع.
    Regrettably, everything points to the fact that aggression against the Republic of Serb Krajina is not an act Croatia is perpetrating on its own, but rather, that Croatia enjoys support by its powerful protectors, within their strategy pursued ever since the very beginning of the Yugoslav crisis, directed first of all against the Serb people and the Federal Republic of Yugoslavia. UN ومما يؤسف له أن كل شيء يشير إلى أن العدوان على جمهورية كرايينا الصربية ليس عملا تنفذه كرواتيا بمفردها، وإنما باﻷحرى تتمتع كرواتيا بمساندة حماتها اﻷقوياء، في إطار استراتيجيتهم المتبعة منذ البداية اﻷولى لﻷزمة اليوغوسلافية، والموجهة أولا وقبل كل شيء ضد الشعب الصربي وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    C. Al-Qaida use of the Internet 13. Al-Qaida leaders continue to rely heavily on the Internet, in particular to pursue the intensive propaganda campaign that constitutes a major part of their strategy. UN 13 - لا يزال قادة القاعدة يعتمدون بصورة مكثفة على شبكة الإنترنت، وخاصة لمواصلة الحملة الدعائية المكثفة التي تشكل جزءا رئيسيا من استراتيجيتهم.
    Their later invention, the so-called Republic of Nagorny Karabakh, is nothing but a tactical trick in the strategy of Armenian politicians, which is to attach the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic to the Republic of Armenia. UN وإن اختلاق الساسة اﻷرمن مؤخرا لما يسمى بجمهورية ناغورني كاراباخ ليس سوى مناورة في استراتيجيتهم الهادفة إلى ضم إقليم ناغورني كاراباخ الواقع ضمن جمهوريــة أذربيجان إلى جمهورية أرمينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more