"استراحات" - Translation from Arabic to English

    • breaks
        
    • stops
        
    The Chamber initially projected to sit on a continuous basis until the end of the Defence case, with short breaks. UN وكانت الدائرة قد توقعت في البداية أن تنعقد بشكل متواصل حتى إنهاء الدفاع مرافعته مع أخذ استراحات قصيرة.
    She's going to take four coffee breaks before she's done. Open Subtitles ستأخذ أربع استراحات لشرب القهوة قبل أن تتم الأمر
    The assault, with short breaks, continued till 06:00. UN واستمر الهجوم، الذي اتسم بفترات استراحات قصيرة، حتى الساعة السادسة صباحا.
    breaks are provided mid-morning and midafternoon, and there is a midday break also. UN ويحصل الطلبة على استراحات في الصباح وبعد الظهيرة، كما توجد استراحة وقت الظهيرة.
    Taking into consideration the working conditions, the employees shall be provided with additional breaks for rest during work. UN ويتعين منح المستخدَمين استراحات إضافية أثناء العمل، وذلك بعد أخذ شروط العمل بنظر الاعتبار.
    Breastfeeding mothers - additional breaks every 3 hours for a period of no less than 30 minutes; UN - الأمهات المرضعات - استراحات إضافية كل 3 ساعات لفترة لا تقل عن 30 دقيقة؛
    When you give rich businesspeople tax breaks all in the name of job creation, all that really happens is that the fat cats get fatter. Open Subtitles عندما تمنح رجال الأعمال استراحات من الضرائب تحت مسمى خلق الوظائف، كل ما يحدث حقيقة هو إن الأثرياء يصبحون أكثر ثراءً.
    And you should take breaks more often. I've been waiting there for 45 minutes. Open Subtitles ويجب أن تأخذين استراحات أكثر لقد كنت أنتظرك لــ45 دقيقة
    She's going to take four coffee breaks before she finishes her coffee break. Open Subtitles سوف تأخذ أربع استراحات لشرب القهوة قبل أن تنهي استراحة القهوة
    You guys actually take lunch breaks like real employees, huh? Open Subtitles أتأخذون استراحات للغداء كالموظفين الحقيقيين؟
    Why is it OK for smokers to take breaks all the time? Open Subtitles لماذا يحق للمدخنين أخذ استراحات للتدخين طوال الوقت
    Our lunch breaks are staggered to prevent wasting time. Open Subtitles استراحات الغداء مُتعاقبة .. لِمنع إضاعة الوقت
    I told you, no unscheduled breaks during training. Open Subtitles لقد أخبرتك, لا استراحات غير محددة خلال التدريب
    20. Several side events are scheduled during lunch breaks and after the afternoon sessions. UN 20- ستُنظم العديد من الفعاليات الجانبية خلال استراحات الغداء وبعد انتهاء جلسات بعد الظهر.
    Article 52 provides for additional and special breaks. UN 226- وتنص المادة 52 على منح استراحات إضافية وخاصة.
    The collective agreements and contracts may provide for more additional and special breaks are stipulated in the legal acts on safety and health at work. UN ويمكن أن تنص الاتفاقات والعقود الجماعية على منح استراحات إضافية وخاصة أكثر مما هو منصوص عليه بموجب الإجراءات القانونية للسلامة والصحة أثناء العمل.
    Workers' breaks during the period of their working time UN استراحات العمال خلال وقت عملهم
    There is absence of adequate number of nurseries in the vicinity of the workplace which makes it hard for breastfeeding mothers to take advantage of the breastfeeding breaks. UN ولا يتوفر عدد كافٍ من دور الحضانة في المناطق القريبة من أماكن العمل، مما يجعل من الصعب على الأمهات اللواتي يرضعن أطفالهن من الثدي الاستفادة من استراحات الإرضاع.
    Make sure to give them all regular breaks. Open Subtitles أحرصي على إعطائهم استراحات منتظمة.
    Okay. Well, no more study breaks. Open Subtitles حسناً, لا مزيد من استراحات الدراسة
    Because truck stops aren't disposal sites, they mean something to him. Open Subtitles لأن استراحات الشاحنات ليست مواقع التخلص تعني له شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more