disaster recovery centre | UN | مركز استرجاع البيانات في حال حدوث أعطال كبرى |
disaster recovery plan and back up of data 35% | UN | خطة استرجاع البيانات في حالة حدوث أعطال والتخزين الاحتياطي للبيانات |
This ongoing exercise, including the improvement of the metadata system, will enable flexible data retrieval. | UN | وهذه العملية المستمرة التي تشمل تحسين نظام البيانات الفوقية ستُفضي إلى توفير استرجاع البيانات بصورة تتسم بالمرونة. |
CCTV retrieval, technical data retrieval from phones, and alibi follow-ups. | Open Subtitles | الإطلاع على الكاميرات العامة استرجاع البيانات من الهواتف المحمولة والتأكد من حجج الغياب |
:: data recovery in the event of a disaster | UN | :: استرجاع البيانات في حال وقوع كارثة |
The Retrieval of Data generated from the 36 States and FCT; Abuja of the Federation was the responsibility of the consultant in each zone. The collation of zonal data and harmonization of findings into a draft national report was undertaken by the consultants, national researchers, data analyst and officials of relevant Sectoral Agencies at a four - day Harmonization Workshop held in Jos, Plateau State. | UN | استرجاع البيانات التي تولَّدت من الولايات الـ36 ومن إقليم العاصمة الاتحادية أبوجا، كان مسؤولية المستشار في كل منطقة أما مضاهاة ومواءمة بيانات المناطق لكي تندمج نتائجها في مشروع تقرير وطني فقد اضطلَع به الاستشاريون والباحثون الوطنيون ومحلِّل البيانات وموظفو الوكالات القطاعية ذات الصلة في إطار حلقة عمل معنية بالمواءمة عُقدَت على مدار أربعة أيام في جوس، ولاية بلاتو. |
His blood, his DNA... to try to retrieve the data. | Open Subtitles | دمه وحمضه النووي، من أجل محاولة استرجاع البيانات. |
The UAC science officer assigned to retrieve data from the lab. | Open Subtitles | عالمة فى اليو اى سى مهمتها استرجاع البيانات من المعمل |
Thus, none of the standard contingency planning or disaster recovery procedures was implemented. | UN | وبالتالي، لم تُنفذ أي من خطط الطوارئ الموحدة أو إجراءات استرجاع البيانات بعد وقوع حادث كارثي. |
Objective 2: disaster recovery procedures | UN | الهدف 2: إجراءات استرجاع البيانات بعد الأعطال |
Full disaster recovery and business continuity plans had not been fully developed, implemented and regularly tested. | UN | ولم توضع بالكامل وتنفّذ وتختبر بانتظام خطط استرجاع البيانات بكاملها وضمان استمرارية الأعمال في حالات الكوارث الحاسوبية. |
Scope for improvement also existed in key areas such as disaster recovery procedures and information security. | UN | وكان هناك هامش للتحسين موجودا أيضا في مجالات رئيسية من قبيل إجراءات استرجاع البيانات بعد الأعطال الكبرى وأمن المعلومات. |
Limited disaster recovery capability | UN | محدودية القدرة على استرجاع البيانات في حالة الكوارث |
States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops, software and equipment. | UN | وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة الحاسوبية المباشرة وخدمات استرجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات الحاسوبية. |
The Commission aims at developing an integrated data management system optimizing current technologies that will facilitate data retrieval, analysis, interpretation and reporting. | UN | وتهدف اللجنة إلى وضع نظام متكامل لمعلومات الإدارة يستفيد من أحدث ما وصلت إليه التكنولوجيات الحديثة يُسهل استرجاع البيانات والتحليلات والتفسير والإبلاغ. |
The Commission has made progress towards its aim of developing an integrated data management system optimizing current technologies that will facilitate data retrieval, analysis, interpretation and reporting. | UN | وقد أحرزت اللجنة تقدما نحو غايتها في وضع نظام متكامل لإدارة البيانات من شأنه أن يحقق الحد الأمثل من التكنولوجيا الراهنة، مما سيسهل استرجاع البيانات وتحليلها وتفسيرها وإعداد التقارير عنها. |
BINUB utilizes MONUC air assets when required on a reimbursable basis and relies on MONUC's expertise to maintain the data recovery and business continuity facility at the Entebbe Support Base. | UN | ويستخدم المكتب العتاد الجوي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عند الاقتضاء على أساس رد التكلفة، ويعتمد على خبرة البعثة في المحافظة على مرفق استرجاع البيانات والاستمرار في الأعمال بقاعدة الدعم اللوجستي في عنتيبي. |
The risk review noted that UNOPS does not have an explicit disaster recovery plan, nor are there funds with which to arrange for data recovery or restoration, alternate site operations, or the many other costs associated with a system which fails or is damaged. | UN | فقد لوحظ لدى استعراض المخاطر أنه ليس لدى المكتب خطة واضحة لاسترداد عافيته في حال حدوث كارثة، وليس لديه أموال يستطيع بها تدبر أمر استرجاع البيانات أو إصلاحها ولا تنفيذ عمليات موقعية بديلة، أو التكاليف اﻷخرى الكثيرة التي تصاحب نظاما يتعطل أو يصاب بعطب. |
When required, the mission utilizes MONUSCO air assets on a cost-reimbursable basis, and it relies on their expertise to maintain the data recovery and business continuity facility at the United Nations logistics hub in Entebbe, Uganda. | UN | وتقوم البعثة عند الضرورة باستخدام الأصول الجوية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس استرداد التكاليف كما تعتمد على خبرتها في استرجاع البيانات ومرفق استعادة القدرة على العمل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في عنتيبه، بأوغندا. |
The third objective is thus to promote the simultaneous use of sectoral and demographic information through modern software technologies such as REDATAM (Retrieval of Data for Small Areas), which was developed by CELADE; | UN | ومن ثم، يتمثل الهدف الثالث في تعزيز الاستخدام المتزامن للمعلومات القطاعية والديمغرافية عن طريق تكنولوجيات البرامج الحديثة للحواسيب مثل برنامج ريداتام )استرجاع البيانات للمناطق الصغيرة(، وهو البرنامج الذي طوره المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية؛ |
The third objective is thus to promote the simultaneous use of sectoral and demographic information through modern software technologies such as REDATAM (Retrieval of Data for Small Areas), which was developed by CELADE; | UN | ومن ثم، يتمثل الهدف الثالث في تعزيز الاستخدام المتزامن للمعلومات القطاعية والديمغرافية عن طريق تكنولوجيات البرامج الحديثة للحواسيب مثل برنامج ريداتام )استرجاع البيانات للمناطق الصغيرة(، وهو البرنامج الذي طوره المركز الديمغرافي ﻷمريكا اللاتينية؛ |
The tapes contain three programmes for selecting and printing the time-series, along with documentation and instructions on how to retrieve the data and use the programmes. | UN | وتحتوي الشرائط على ثلاث برامج لاختيار وطبع السلاسل الزمنية، علاوة على الوثائق والتعليمات المتعلقة بكيفية استرجاع البيانات واستخدام البرامج. |