"استشارية دائمة" - Translation from Arabic to English

    • standing advisory
        
    • permanent advisory
        
    • permanent consultative
        
    • standing consultative
        
    • permanent consultation
        
    • standing interdepartmental advisory
        
    Implementation is guided by multi-year action plans and advised by a standing advisory Committee including representatives of civil society which works with the populations concerned. UN ويُسترشد في تنفيذ هذا القانون بخطط عمل متعددة السنوات وبمشورة تقدمها لجنة استشارية دائمة تضم ممثلين عن منظمات المجتمع المدني التي تعمل مع السكان المعنيين.
    His Government's commitment to international humanitarian law had been consolidated by the establishment of a commission on international humanitarian law, a standing advisory body responsible for providing the public authorities with opinions and studies on all related matters. UN وأكد أن التزام حكومته بالقانون الإنساني الدولي قد ترسّخ بإنشاء لجنة للقانون الإنساني الدولي، وهي هيئة استشارية دائمة مسؤولة عن تزويد السلطات العامة بالآراء والدراسات بشأن جميع الأمور ذات الصلة.
    For more than 10 years, the Council of the Government for Roma Community Affairs, a permanent advisory body, has been in place. UN فمنذ أكثر من عشر سنوات، يوجد في البلد مجلس حكومي لشؤون مجتمع الروما، وهو هيئة استشارية دائمة.
    The Protector of Citizens has established permanent advisory councils on several thematic issues comprised of human rights defenders, among others. UN وقد أنشأ المدافع عن المواطنين لجاناً استشارية دائمة معنية بقضايا مواضيعية مختلفة وتتألف من مدافعين عن حقوق الإنسان، ضمن جهات أخرى.
    Other practical measures aimed at providing international assistance to third States included the setting up of a fund or a permanent consultative mechanism. UN وثمة تدابير عملية أخرى ترمي إلى توفير مساعدة دولية لدول ثالثة تتضمن إنشاء صندوق أو آلية استشارية دائمة.
    In connection with the prevention of conflicts and with confidence- and security-building among the States of our subregion, we have established a permanent consultative committee on security questions in Central Africa, with the cooperation of the United Nations. UN وفيما يتعلق بمنع الصراعات فضلا عن بناء الثقة واﻷمن فيما بين دول منطقتنا الفرعية، أنشأنا لجنة استشارية دائمة تعني بمسائل اﻷمن في افريقيا الوسطى، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة.
    A key result of the conference was the establishment of a standing consultative mechanism on the promotion of sustainable development of housing and urban development in the Asia-Pacific region. UN وكان من بين النتائج الرئيسية للمؤتمر إنشاء آلية استشارية دائمة بشأن النهوض بالتنمية المستدامة للإسكان والتنمية الحضرية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ.
    - Establishment of a permanent consultation mechanism to review and monitor the implementation of measures aimed at eliminating the problems relating to the navigation of meandering rivers that are repeatedly intersected by an international boundary line; UN - إقامة آلية استشارية دائمة لدراسة ومراقبة تنفيذ التدابير الرامية إلى تذليل العقبات المرتبطة بالملاحة في اﻷنهار التي تجري عبر الحدود الدولية؛
    Participants in a follow-up seminar, in 1991, recommended, inter alia, the creation under United Nations auspices of the standing advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN وقد أوصى المشاركون في حلقة دراسية للمتابعة عام ١٩٩١، في جملة أمور، تشكيل لجنة استشارية دائمة تحت رعاية اﻷمم المتحدة تعنى بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا.
    Since 2002, the Committee on International Humanitarian Law, established in 2001 by the Minister for Foreign Affairs, has performed the role of the Minister's standing advisory body. UN وتضطلع اللجنة المعنية بالقانون الإنساني الدولي، التي أنشأتها وزارة الخارجية في عام 2001، بدور هيئة استشارية دائمة تابعة للوزير منذ عام 2002.
    55. The Secretary-General has constituted a Senior Review Group as a standing advisory body to make recommendations to the Secretary-General on appointment and promotion to posts at the D-2 level. UN 55 - أنشأ الأمين العام فريق الاستعراض الرفيع المستوى بوصفه هيئة استشارية دائمة تتـولى تقديم توصيات إلى الأمين العام بشأن التعيين والترقية في الوظائف التي برتبة مد-2.
    Hence we support General Assembly resolution 46/37 B, establishing the standing advisory Committee on Security Questions in Central Africa, which is working for peace and confidence-building among the States of our subregion. UN ولهذا نؤيد القرار ٤٦/٣٧ باء الذي أنشأ لجنة استشارية دائمة معنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا تعمل مـن أجـــل تحقيق السلم وبناء الثقة بين دول منطقتنا دون اﻹقليمية.
    As outlined in ST/SGB/2005/4, the Senior Review Group is a standing advisory body instituted to make recommendations to the Secretary-General for the appointment and promotion to posts at the D-2 level within Headquarters. UN ورد في الوثيقة ST/SGB/2005/4 أن فريق الاستعراض الرفيع المستوى هيئة استشارية دائمة أنشئت بهدف تقديم توصيات إلى الأمين العام بشأن التعيين والترقية في الوظائف برتبة مد-2 داخل المقر.
    That action plan, whose implementation was being supervised by a permanent advisory Committee headed by the Federal Minister for Labour, envisaged a scheme to provide opportunities for youngsters to learn a trade. UN وتهدف هذه الخطة، التي تراقب تطبيقها لجنة استشارية دائمة برئاسة الوزير الاتحادي للعمل، إلى تشجيــــع تدرب الشباب على المهن.
    However, the Social Economic Council, a permanent advisory body to the Government, was of the opinion that this would lead to increased expense for the employers and a decrease in net wages for the employees and, thus, would be opposed by those concerned. UN بيد أن المجلس الاجتماعي والاقتصادي، وهو هيئة استشارية دائمة لدى الحكومة، رأى أن هذه المسألة من شأنها أن تؤدي إلى ارتفاع النفقات بالنسبة لأرباب العمل وإلى تخفيض الأجور الصافية بالنسبة للعمال، ومن شأن الأطراف المعنية، بالتالي، أن تعترض عليها.
    According to the South African Geographical Names Council Act, 1998, the South African Geographical Names Council is a permanent advisory body that advises the Minister of Arts and Culture on the transformation and standardization of geographical names in South Africa for official use. UN وفقا لقانون مجلس الأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا لعام 1998، فإن هذا المجلس يعتبر هيئة استشارية دائمة مهمتها إسداء المشورة لوزير الفنون والثقافة بشأن تغيير وتوحيد الأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا لأغراض الاستعمال الرسمي.
    The United Nations should actively explore ways of assisting third States adversely affected by sanctions by establishing funds and permanent consultative mechanisms. UN وأكد أن الأمم المتحدة يجب أن تنظر بصورة نشطة في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات، وذلك بإنشاء صناديق وهيئات استشارية دائمة.
    This Commission, a permanent consultative inter-agency body, was established to coordinate the activities of ministries, State committees and departments, local government authorities, enterprises, institutions and organizations in performing the international legal obligations of the country arising from international humanitarian law. UN وهذه اللجنة هيئة استشارية دائمة مشتركة بين الوكالات، أُنشئت لتنسيق أنشطة الوزارات ولجان الدولة وإداراتها، وسلطات الحكم المحلي، والمؤسسات الاقتصادية، والمؤسسات ذات الطابع العام، والمنظمات عند أداء الالتزامات القانونية الدولية الواقعة على عاتق البلد بموجب القانون الإنساني الدولي.
    As draft resolution A/60/L.49 makes clear, it is imperative that we establish a permanent consultative mechanism between the Security Council and the other States in order to include the contributions and needs of the latter in the decision-making process. UN وكما يوضح مشروع القرار A/60/L.49، من الحتمي أن ننشئ آلية استشارية دائمة بين مجلس الأمن والدول الأخرى ابتغاء إدراج إسهامات واحتياجات الأخيرة في عملية صنع القرار.
    Here I would like to recall our proposal that the permanent members of the Security Council set up a standing consultative process on nuclear disarmament and strategic stability. UN وهنا أود أن أذكَّر باقتراحنا بأن يضع الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن أسس عملية استشارية دائمة بشأن نزع السلاح النووي والاستقرار الاستراتيجي.
    These inter-ministerial organs serve as standing consultative mechanisms to promote sustainable human settlements development at the regional level. UN وتقوم هذه الأجهزة المشتركة بين الوزارات مقام آليات استشارية دائمة لتعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية على الصعيد الإقليمي.
    17. The Commission is a standing consultative interdepartmental government body. UN 17- إن اللجنة هي هيئة حكومية استشارية دائمة مشتركة بين الوزارات.
    42. Some delegations voiced their support for the proposals to establish a trust fund and a permanent consultation mechanism to address the hardships resulting for third States from the imposition of sanctions. UN 42 - وأعربت بعض الوفود عن دعمها للاقتراحات الرامية إلى إنشاء صندوق استئماني وآلية استشارية دائمة للتصدي للمصاعب التي تُعاني منها الدول الثالثة من جراء فرض الجزاءات.
    The Commission is a standing interdepartmental advisory body responsible for coordinating the efforts of ministries, State committees, departments, local authorities, enterprises, institutions and organizations to fulfil Turkmenistan's international human rights obligations. UN وهذه اللجنة هي هيئة استشارية دائمة تعنى بتنسيق أنشطة الوزارات واللجان الحكومية والإدارات والهيئات المحلية التابعة للسلطة التنفيذية والمشاريع الاقتصادية والمؤسسات والمنظمات بغية تنفيذ الالتزامات القانونية الدولية التي أخذتها تركمانستان على نفسها في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more