"استشارية فنية" - Translation from Arabic to English

    • technical advisory
        
    • substantive advisory
        
    A technical advisory facility and a financial vehicle/facility; UN `3` هيئة استشارية فنية وتسهيلات أو ناقلات مالية؛
    :: A multi-sectoral technical advisory committee UN إنشاء لجنة استشارية فنية متعددة القطاعات
    At the time of handover, the role of the United Nations police would change to a technical advisory function. UN وعند إتمام نقل المسؤوليات، سيتحول دور شرطة الأمم المتحدة إلى وظيفة استشارية فنية.
    ECA renders that assistance in a form of free-standing technical advisory services. UN ٢٦٧ - وتقدم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا هذه المساعدات على هيئة خدمات استشارية فنية قائمة بذاتها.
    :: 160 substantive advisory notes for briefings to and engagement with Member States and peacekeeping partners UN :: تقديم 160 مذكرة استشارية فنية عن إحاطات ومشاركات مع الدول الأعضاء والشركاء في مجال حفظ السلام
    For this purpose, the Commission will provide technical advisory services to the countries that require them for the formulation and implementation of action plans to meet the internationally agreed development goals. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سوف تقدم اللجنة خدمات استشارية فنية للبلدان التي تحتاجها من أجل وضع وتنفيذ خطط عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    For this purpose, the Commission will provide technical advisory services to the countries that require them for the formulation and implementation of action plans to meet the internationally agreed development goals. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سوف تقدم اللجنة خدمات استشارية فنية للبلدان التي تحتاجها من أجل وضع وتنفيذ خطط عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    In one official's opinion, Thailand was in need of technical advisory services to enable the safeguards to be observed more effectively in that country. UN ويعتقد أحد المسؤولين أن تايلند بحاجة الى خدمات استشارية فنية تساعد على احترام الضمانات في ذلك البلد على نحو أكثر فعالية.
    ECA renders that assistance in a form of free-standing technical advisory services. UN ٢٦٧ - وتقــدم اللجنــة الاقتصاديـة ﻷفريقيـا هــذه المساعدات على هيئة خدمات استشارية فنية قائمة بذاتها.
    For this purpose, the Commission will provide technical advisory services to the countries that require them for the formulation and implementation of action plans to meet the internationally agreed development goals. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سوف تقدم اللجنة خدمات استشارية فنية للبلدان التي تحتاجها من أجل وضع وتنفيذ خطط عمل لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. البرنامج الفرعي 1
    With regard to a request from Tajikistan that its arrears for peacekeeping activities accrued before 2000 should be written off, the Committee had concluded that that issue was beyond its competence as a technical advisory body. UN وفيما يتصل بالطلب المقدم من طاجيكستان بشأن شطب متأخراتها عن أنشطة حفظ السلام المتراكمة قبل سنة 2000، خلصت اللجنة إلى أن هذه المسألة خارجة عن نطاق اختصاصها، بوصفها هيئة استشارية فنية.
    Throughout the biennium, the Division undertook 27 technical advisory missions in the following areas: use of information technology in statistics, statistical organization and management, national accounts, and population and housing censuses. UN وعلى مدى فترة السنتين، قامت الشعبة بــ 27 بعثة استشارية فنية في المجالات التالية: استخدام تكنولوجيا المعلومات في الإحصاءات، وتنظيم الإحصاءات وإدارتها، والحسابات الوطنية وتعدادات السكان والمساكن.
    The lead agency has convened a technical advisory Committee with representatives from different authorities and institutions at subnational level and a Monitoring Group with experts on data collection, analysis and dissemination to handle the information at national level. UN وقد أنشأت الوكالة الرائدة لجنة استشارية فنية تضم ممثلين من مختلف السلطات والمؤسسات على المستوى دون الوطني، وفريق رصد يضم خبراء في جمع البيانات وتحليلها وتعميمها لتجهيز المعلومات على الصعيد الوطني.
    213. Under the " business coaching " programme, technical advisory services are tailored to beneficiaries of the microcredit programme, to lower the casualty rate among enterprises, particularly at start-up. UN 213 - ويتضمن برنامج " التوجيه التجاري " خدمات استشارية فنية يجري تشكيلها وفقا لاحتياجات المنتفعات ببرنامج الائتمان بالغ الصغر بغية تخفيض معدل الخسائر لدى المؤسسات التجارية، وبخاصة عند البداية.
    42. UNDP and ILO supported the establishment of a technical advisory Unit at the Ministry of Labour leveraging ILO technical expertise in the development, implementation and monitoring of labour market policies. UN 42 - دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية إنشاء وحدة استشارية فنية في وزارة العمل تمت الاستفادة في إطارها من الخبرة الفنية للمنظمة في مجال وضع سياسات لسوق العمل وتنفيذها ورصدها.
    32. Recommendation (a). JIU supports and highlights this recommendation as regards limiting military officers to positions of a purely technical advisory capacity. UN ٣٢ - التوصية )أ(: تؤيد وحدة التفتيش المشتركة هذه التوصية وتؤكدها فيما يتعلق بقصر استخدام الضباط العسكريين على مناصب ذات صبغة استشارية فنية محضة.
    The so-called ad hoc adjustment to the machine scale had no place in the methodology and forced the Committee on Contributions to engage in horse-trading unfitted to a technical advisory body. UN أما ما يسمى بالتسويات الخاصة في الجدول اﻵلي فليس لها محل في المنهجية وإنما جرت لجنة الاشتراكات الى مقايضات تليق بهيئة استشارية فنية. )السيد شارب، استراليا(
    124. As regards the request from Tajikistan that its arrears for peacekeeping activities that accrued before 2000 be written off, the Committee recalled its earlier conclusion that this question went beyond its competence as a technical advisory body. UN 124- وفيما يتعلق بطلب طاجيكستان شطب المتأخرات المستحقة لأنشطة حفظ السلام التي تراكمت عليها قبل عام 2000، أشارت اللجنة إلى استنتاجها السابق الذي خلصت فيه إلى أن تلك المسألة تتجاوز نطاق صلاحياتها باعتبارها هيئة استشارية فنية.
    35. In the area of improving public governance, ECA is providing technical advisory services to African countries for strengthening their public service commissions; the Department of Economic and Social Affairs is also supporting training for mid-career local and regional planners to enhance their knowledge and skills in formulating and implementing local/regional development policies and plans. UN 35 - وفي مجال تحسين الحكم فيما يتعلق بالشؤون العامة، تقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خدمات استشارية فنية لبلدان أفريقية لتعزيز لجان الخدمة العامة فيها، كما تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بدعم عملية تدريب المخططين المحليين والإقليميين في منتصف حياتهم الوظيفية لتعزيز معارفهم ومهاراتهم في مجال وضع وتنفيذ السياسات والخطط الإنمائية المحلية والإقليمية.
    substantive advisory notes UN مذكرة استشارية فنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more