"استشاري دولي" - Translation from Arabic to English

    • international consultant
        
    • an international advisory
        
    • an international consultative
        
    :: Seminar with an international consultant on collection of data relating to sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة دراسية مع خبير استشاري دولي عن جمع البيانات المتعلقة بالعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    With the assistance of an international consultant, an expanded outline for a human rights course for students of both law and economics was designed. UN ووُضع مخطط موسع لدورة عن حقوق الإنسان من أجل طلبة القانون والاقتصاد، بمساعدة خبير استشاري دولي.
    He informed the Working Group about the establishment of an international advisory Council for the WIN Games to be held in 2003. UN وأحاط الفريق العامل علماً بإنشاء مجلس استشاري دولي ﻷلعاب اﻷمم اﻷصلية في العالم التي ستُعقد في عام ٣٠٠٢.
    We would like to emphasize our appreciation for the recognition that there was a need to establish an international advisory Board and a nucleus secretariat to assist the current Chair of the Sixth International Conference. UN ونود أن نؤكد تقديرنا للتسليم بضرورة إنشاء مجلس استشاري دولي ونواة أمانة لمساعدة الرئيس الحالي للمؤتمر الدولي السادس.
    With the focus on the possible establishment of a research and training centre at Ulm, a feasibility study and an international consultative meeting were carried out and negotiations with German government officials and consultations with academic institutions and international organizations were continued during the year. UN ومع التركيز على احتمال انشاء مركز للبحث والتدريب في اولم، أجريت دراسة جدوى وعقد اجتماع استشاري دولي واستمر التفاوض مع المسؤولين في الحكومة اﻷلمانية والتشاور مع المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات الدولية خلال السنة.
    an international consultative organ was established after the signing of the Ouagadougou Agreements, which met 3 times, on 28 August 2007 and on 18 March and 17 April 2008 UN وأنشئ جهاز استشاري دولي بعد توقيع اتفاقات واغادوغو، واجتمع هذا الجهاز 3 مرات في 28 آب/أغسطس 2007 و 18 آذار/مارس 2008 و 17 نيسان/أبريل 2008
    Worked as UNDP international consultant, attached to Ministry of Justice, Rwanda, Kigali. UN عمل بصفة استشاري دولي لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ملحق بوزارة العدل في كيغالي، رواندا.
    An international consultant is in the process of finalizing and analysing the data. UN ويتولى خبير استشاري دولي حاليا وضع اللمسات النهائية على البيانات وتحليلها.
    An international consultant has conducted an assessment of the requirements for a minefield and mine victims database. UN وقام خبير استشاري دولي بإجراء تقييم لاحتياجات قاعدة بيانات لحقول اﻷلغام وضحايا اﻷلغام.
    An international consultant was also hired to help plan, coordinate and supervise a level 1 survey being undertaken. UN وانتدب أيضا خبير استشاري دولي للمساعدة على تخطيط عملية مسح جارية من المستوى اﻷول وتنسيقها واﻹشراف عليها.
    Currently recruiting an international consultant for setting up of a documentation/information centre. UN ويراد الآن تعيين خبير استشاري دولي لإنشاء مركز للتوثيق والإعلام.
    13 The census of 2000 has been analyzed from a gender perspective by an international consultant. Relevant personnel from the census unit took part in study tours and academic workshops abroad to gain insight into collecting gender desegregated data. UN 13 وقام خبير استشاري دولي بتحليل تعداد عام 2000 من منظور جنساني، كما شارك موظفون مختصون من وحدة التعداد في جولات دراسية وحلقات عمل أكاديمية خارج البلاد لاستبصار كيفية جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    A research network composed of national research teams and an international advisory group was being put together. UN وجرى إدماج شبكة بحوث مؤلفة من أفرقة بحوث وطنية وفريق استشاري دولي.
    Other initiatives include the establishment of an international advisory panel for quality assurance, comprised of evaluation and other experts reflecting the wide area of expertise and the geographic diversity of UNDP. UN وتشمل المبادرات الأخرى إنشاء فريق استشاري دولي لضمان الجودة، يتألف من خبراء في التقييم وفي مجالات أخرى، ليعكس مجالات الخبرة الواسعة والتنوع الجغرافي للبرنامج الإنمائي.
    She also highlighted UNEP's progress in establishing an international advisory Council for the Advancement of Justice, Governance and Law for Environmental Sustainability. UN وأبرزت أيضا التقدم الذي أحرزه البرنامج في إنشاء مجلس استشاري دولي للنهوض بالعدالة والإدارة والقانون من أجل الاستدامة البيئية.
    This series of meetings has resulted in an important initiative that established the Doha International Centre for Interreligious Dialogue, which, in turn, set up an international advisory board to guide the work of the Centre in order to bring the three divine religions closer together. UN ونتج عن هذه اللقاءات المستمرة مبادرة هامة هي إنشاء المركز الدولي لحوار الأديان في مدينة الدوحة، وتشكيل مجلس استشاري دولي ليوجه عمل هذا المركز من أجل تحقيق التقارب بين الديانات السماوية الثلاث.
    The Statistics Division should be regarded as the leader in this work but it should seriously consider the engagement of an international advisory panel to provide assistance. UN كما ينبغي اعتبار الشعبة الإحصائية الهيئة الرائدة في هذا العمل ولكن يتعين عليها أن تدرس بعناية إشراك فريق استشاري دولي لتقديم المساعدة لها.
    23. After Jomtien, an international consultative Forum on Education for All (EFA Forum) was set up to serve as a coalition of agencies and specialists to further the recommendations of the Jomtien conference. UN 23 - وبعد مؤتمر جوميتين، أنشيء منتدى استشاري دولي يعنى بعملية توفير التعليم للجميع ليكون بمثابة ائتلاف يجمع بين الوكالات والأخصائيين لمتابعة توصيات مؤتمر جوميتين.
    13. Welcomes the initiatives of Governments to collaborate with the Special Rapporteur, including the convening of an international consultative conference on school education in relation to freedom of religion and belief, to be held in Madrid in November 2001; UN 13- ترحب بمبادرات الحكومات الهادفة إلى التعاون مع المقرر الخاص، بما في ذلك الدعوة إلى عقد مؤتمر استشاري دولي حول التعليم المدرسي فيما يتصل بحرية الدين والمعتقد، في مدريد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛
    80. In addition to providing financial support, international cooperation might include the establishment of an international consultative research group on water, which could, for example: UN ٠٨ - وباﻹضافة إلى توفير الدعم المالي، يمكن أن يشمل التعاون الدولي إنشاء فريق أبحاث استشاري دولي معني بالمياه، يقوم على سبيل المثال بالتالي:
    14. To augment the efforts of non-governmental organizations to promote micro-credit schemes, an international consultative Group to Assist the Poorest (CGAP) was launched in 1995. UN ١٤ - ولمساندة جهود المنظمات غير الحكومية المبذولة لتعزيز خطط تقديم القروض الصغيرة، أنشئ عام ١٩٩٥ فريق استشاري دولي لتقديم المساعدة الى أشد الناس فقرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more