"استضافة حلقة العمل" - Translation from Arabic to English

    • hosting the workshop
        
    • to host the workshop
        
    • co-hosted by
        
    21. The Chair thanked the Government of Antigua and Barbuda for hosting the workshop and the warm welcome accorded to the workshop participants. UN 21- شكر الرئيس حكومة أنتيغوا وبربودا على استضافة حلقة العمل وترحيبها الحار بالمشاركين.
    9. A representative of the secretariat also welcomed the participants to the workshop, and thanked the Government of Ghana for hosting the workshop and for its hospitality. UN 9- ورحّب أحد ممثلي الأمانة أيضاً بالمشاركين في حلقة العمل وشكر حكومة غانا على استضافة حلقة العمل وعلى كرم ضيافتها.
    11. Expresses its appreciation to the Government of Spain for hosting the workshop of Indigenous Journalists in January 1998; UN ١١- تعرب عن تقديرها لحكومة اسبانيا على استضافة حلقة العمل للصحفيين من السكان اﻷصليين في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١؛
    The CGE acknowledged and accepted the offer made by the Government of Chile to host the workshop. UN وأعرب فريق الخبراء الاستشاري عن امتنانه وقبوله لعرض حكومة شيلي استضافة حلقة العمل.
    The Workshop was co-hosted by the Governments of Australia, New Zealand, the United States of America, and the Pacific Island Forum Secretariat. UN وشاركت في استضافة حلقة العمل حكومات استراليا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    6. On behalf of the High Commissioner for Human Rights, Mr. Julián Burger thanked the indigenous peoples of Costa Rica for their greetings and thanked the Government of Costa Rica for hosting the workshop. UN 6- وتوجه السيد جوليان بيرغر، بالنيابة عن المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بالشكر إلى الشعوب الأصلية في كوستاريكا لما بدر عنها من ترحيب، كما شكر حكومة كوستاريكا على استضافة حلقة العمل.
    The Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh, who chaired the workshop, addressed the participants, thanked the Government of Australia for hosting the workshop and expressed appreciation to all the governments that provided financial support. UN وألقى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد كيشان كومارسينغ، الذي رأس حلقة العمل، كلمة أمام المشاركين وشكر حكومة أستراليا على استضافة حلقة العمل وأعرب عن تقديره لجميع الحكومات التي قدمت دعماً مالياً لعقدها.
    3. The Forum expresses appreciation to the Government of Denmark and the Greenland Home Rule Government for hosting the workshop on Partnership Visions for the Second Decade in Nuuk, Greenland, from 14 to 15 February 2006. UN 3 - ويعرب المنتدى عن تقديره لحكومة الدانمرك وحكومة الإدارة الذاتية لغرينلند على استضافة حلقة العمل عن رؤى الشراكة في العقد الثاني المعقودة في نووك بغرينلاند، يومي 14 و15 شباط/فبراير 2006.
    The Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh, who chaired the workshop, addressed the participants and thanked the Government of Italy and FAO for hosting the workshop and expressed appreciation to other governments for their financial support. UN وألقى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد كيشان كومارسينغ، الذي ترأس حلقة العمل، خطاباً في المشاركين وشكر حكومة إيطاليا والفاو على استضافة حلقة العمل وأعرب عن تقديره للحكومات الأخرى لدعمها المالي.
    The Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume, who chaired the workshop, addressed the participants, thanked the Government of Japan for hosting the workshop and expressed appreciation to all the governments that had provided financial support. UN وألقت السيدة هيلين بلوم، رئيسة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، التي رأست حلقة العمل، كلمة أمام المشاركين، شكرت فيها حكومة اليابان على استضافة حلقة العمل وأعربت عن تقديرها لجميع الحكومات التي قدمت دعماً مالياً لعقدها.
    36. The participants were appreciative of the training course and thanked the CGE and the secretariat for organizing the workshop and the Government of Ghana for the warm welcome accorded to them and for hosting the workshop and providing excellent facilities. UN 36- أعرب المشاركون عن تقديرهم للدورة التدريبية وشكروا فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على تنظيم حلقة العمل، وحكومةَ غانا على الترحيب الحار بهم وعلى استضافة حلقة العمل وتوفير مرافق ممتازة لها.
    130. The Permanent Forum expresses its appreciation to the Government of Denmark, the Greenland Home Rule Government and the Inuit Circumpolar Conference for hosting the workshop on Partnership Visions for the Second Decade for the Second International Decade of the World's Indigenous People, in Nuuk, Greenland, on 14 and 15 February 2006. UN 130 - ويعرب المنتدى الدائم عن تقديره لحكومة الدانمرك وحكومة الإدارة الذاتية لغرينلند ومنظمة مؤتمر شعوب الانويت في المناطق حول القطبية على استضافة حلقة العمل عن رؤى الشراكة في العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم المعقودة في نووك بغرينلند، يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2006.
    41. The participants were appreciative of the training course and thanked the CGE and the secretariat for organizing the workshop, the Government of Kenya and the people of Kenya for the warm welcome accorded to them and UNEP for hosting the workshop and providing the excellent facilities. UN 41- أعرب المشاركون عن تقديرهم للدورة التدريبية وشكروا فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على تنظيم حلقة العمل، وحكومةَ كينيا وشعبها على الترحيب الحار بهم، وبرنامجَ الأمم المتحدة للبيئة على استضافة حلقة العمل وتوفير مرافق ممتازة.
    42. The participants were appreciative of the training course and thanked the CGE and the secretariat for organizing the workshop and the Government of Antigua and Barbuda and the people of Antigua and Barbuda for the warm welcome accorded to them and for hosting the workshop and providing the excellent facilities. UN 42- أعرب المشاركون عن تقديرهم للدورة التدريبية وشكروا فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على تنظيم حلقة العمل، وحكومة أنتيغوا وبربودا وشعبها على الترحيب الحار بهم، وعلى استضافة حلقة العمل وتوفير المرافق الممتازة.
    The participants were appreciative of the training course and thanked the CGE and the secretariat for organizing the workshop and the Government of Antigua and Barbuda and the people of Antigua and Barbuda for the warm welcome accorded to them and for hosting the workshop and providing excellent facilities. UN 31- أعرب المشاركون عن تقديرهم للدورة التدريبية وشكروا فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على تنظيم حلقة العمل وحكومة أنتيغوا وبربودا وشعبها على حرارة الاستقبال وعلى استضافة حلقة العمل وتوفير مرافق ممتازة لها.
    43. The participants were appreciative of the training course and thanked the CGE and the secretariat for organizing the workshop and the Government of the Lao People's Democratic Republic and the people of the country for the warm welcome accorded to them and for hosting the workshop and providing the excellent facilities. UN 43- أعرب المشاركون عن تقديرهم للدورة التدريبية وشكروا فريق الخبراء الاستشاري والأمانة على تنظيم حلقة العمل، وحكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وشعبها على الترحيب الحار بهم، وعلى استضافة حلقة العمل وتوفير المرافق الممتازة.
    It also urged the Office of the High Commissioner for Human Rights to accelerate the relevant procedure so that the international workshop of indigenous journalists could take place early in 1998, and it thanked the Government of Spain for offering to host the workshop. UN وأوصت أيضا مفوضية حقوق اﻹنسان بتعجيل اﻹجراءات ذات الصلة بحيث يتسنى عقد حلقة العمل الدولية الخاصة بالصحفيين من أبناء الشعوب اﻷصلية في أوائل عام ١٩٩٨، وشكرت لحكومة إسبانيا عرضها استضافة حلقة العمل.
    The Government of Denmark and the Greenland Home Rule Government offered to host the workshop in Copenhagen from 24 to 28 June 1995. UN وعرضت حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند ذات الحكم الذاتي استضافة حلقة العمل في كوبنهاغن في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    The Working Group expressed its appreciation to the Government of Spain for its offer to host the workshop of Indigenous Journalists in Madrid in the early part of 1998 and recommended that the Working Group be represented. UN ٥٤١- وأعرب الفريق العامل عن تقديره لحكومة اسبانيا على عرضها استضافة حلقة العمل للصحفيين من السكان اﻷصليين، المقرر اقامتها في مدريد في أوائل عام ٨٩٩١، وأوصى بأن يكون الفريق العامل ممثلا فيها.
    The Workshop will also be co-hosted by the Center for International Forestry Research and co-sponsored by the Governments of Brazil, Canada, Ghana, Japan, the Russian Federation, Uganda, the United Kingdom and the United Sates of America. UN وسيشترك أيضا في استضافة حلقة العمل المركز الدولي لمركز البحوث الحرجية الدولية كما ستشترك في رعايته حكومات كل من الاتحاد الروسي وأوغندا والبرازيل وغانا، وكندا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more